ويكيبيديا

    "que saímos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن غادرنا
        
    • سنخرج من
        
    • أننا خرجنا
        
    • نخرج من
        
    • خرجنا فيها
        
    • أن رحلنا
        
    • ان خرجنا
        
    • ان غادرنا
        
    • التي خرجنا
        
    • أننا دخلنا إلي هناك
        
    • أن تركنا
        
    • عندما خرجنا
        
    • خروجنا من
        
    • يمكننا الخروج من
        
    • مغادرتنا
        
    Não disseste nada desde que saímos do posto de comando. Open Subtitles لم تنبس ببنت شفة منذ أن غادرنا مركز القيادة
    À festa. Saltamos pela janela, ninguém vai saber que saímos. Open Subtitles سنخرج من النافذة وننزل من على الشجرة لن يعلم أحد حتى أننا غادرنا
    Muito bem, acho que saímos um pouco do assunto. Open Subtitles حسنا، أظنّ أننا خرجنا قليلا عن المسار هنا
    - George, como é que saímos daqui? Open Subtitles جورج .. هل لديك أي فكره كيف نخرج من هنا ؟ لا أعرف.
    Sempre que saímos juntos, foi um perfeito gentleman. Open Subtitles في جميع المواعيد اللتي خرجنا فيها , كنت رجلا مهذباً
    O som que me mantém acordado todas as noites desde que saímos do Canadá. Open Subtitles هذا الصوت أبقانى يقظ منذ أن رحلنا عن كندا
    Desde que saímos da prisão, passas o tempo a ignorar-me. Open Subtitles منذ ان خرجنا من السجن يارجل وانت تتخلص مني
    Desde que saímos da "ilha". Open Subtitles نعم , سنتين منذ ان غادرنا الجزيرة
    Tu estás emburrada e não disseste nada desde que saímos de Beverly Hills. Open Subtitles لقد كنت تفكرين في الجوار وبالكاد قلتي كلمتين منذ أن غادرنا بيفرلي هيلز إذا لم ترغبي في التواجد هنا
    Os telemóveis estão desligados desde que saímos, e o GPS também. Open Subtitles حسنا,الهواتف الخلويه تم اغلاقها منذ أن غادرنا و أنظمه التعقب أيضا
    Por que não fizeste uma pergunta sobre ele desde que saímos? Open Subtitles إذاً لماذا لم تسألني سؤالاً واحداً بخصوصها منذ أن غادرنا ؟
    Já saímos do planeta. Como é que saímos desta nave? Open Subtitles نحن بالأساس خارج الكوكب، لكن كيف سنخرج من هذه السفينة؟
    Não imagina seriamente, que saímos assim da Índia, como se nada fosse? Open Subtitles أنت لا تعتقد أننا سنخرج من الهند هكذا
    - O computador de navegaçao confirma que saímos do hiperespaço do outro lado do planeta. Open Subtitles الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب
    Diz que saímos O que não nos conheces, Fiona por favor. Open Subtitles قولي أننا خرجنا أو أنك لاتعرفين شيئاً عنا أرجوك! ً
    Pelo menos diz-nos como é que saímos daqui, então. Mantenham-se vivos. Open Subtitles اخبرينا كيف نخرج من هنا ابقي علي قيد الحياه
    Disse-lhe isso na primeira noite que saímos juntos, e aqui estamos, oito meses mais tarde, e nada mudou. Open Subtitles اخبرتها بذلك من اول ليله خرجنا فيها و ها هو .. بعد ثمانية اشهر ..
    Só tive bons pensamentos sobre esta ponte desde que saímos... Open Subtitles ليس لدى شىء سوى الأمانى الطيبة حول هذا الجسر اللعين منذ أن رحلنا
    Está assim desde que saímos da taverna. Open Subtitles . انها علي هذا الحال , منذ ان خرجنا من الحانة
    Ótimo. Sete "bens" desde que saímos do jogo. Open Subtitles هذا جيد 7 (انا بخير منذ) ان غادرنا الماتش
    Isto produziria duas vezes mais que a última zona de que saímos. Open Subtitles يجب أن تنتج ضعف المنطقة الأخيرة التي خرجنا منها
    Espero que o Ross não tenha achado que saímos por nos sentirmos mal aqui. Open Subtitles أرجو ألا يظن ( روس ) أننا دخلنا إلي هناك لأننا لم نكن مرتاحين لوجودنا خارجا
    Não me cabe na cabeça o facto de ainda não teres parado de falar desde que saímos de casa. Open Subtitles أنني لا أفهم لماذا لم توقفي الصراخ منذ أن تركنا المنزل
    Está algum frio, espero que não te tenhas constipado na noite em que saímos. Open Subtitles أنا مصاب بالبرد آمل ألّا أكون قد أصبت بها... . عندما خرجنا مع بعضنا
    Pensava que estava convosco. Tem atravessado um periodo difícil desde que saímos dos casulos, e fugiu para algum lado. Open Subtitles إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما
    Mesmo que tires a corrente, como é que saímos daqui? Open Subtitles وحتى لو تمكنت في فك السلسلة كيف يمكننا الخروج من هذه الغرفة؟
    Desde que saímos da Rússia, tem tentado encontrá-lo. Open Subtitles منذ مغادرتنا لروسيا حتى الآن، مازال يحاول لإيجاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد