| Pode então imaginar a humilhação da Grécia quando a Jugoslávia se separou e uma pequena nova nação se declarou... a República da Macedónia. | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ كدر اليونان عندما يوغسلافيا فكّكتْ وأمة جديدة صغيرة واحدة أعلنَ نفسه جمهورية مقدونيا. |
| A sua mãe é actualmente a porta-voz do Parlamento da República da Macedónia. | Open Subtitles | أمه تشغل حاليًا منصب المتحدث الرسمي لبرلمان جمهورية مقدونيا وهي مُصلحة اجتماعية |
| Aqui fica a República da Macedónia... uma democracia jovem e candidata a membro da União Europeia. | Open Subtitles | هى جمهورية مقدونيا ديمقراطية وليدة وتقدمت بطلب لعضوية كاملة |
| Pode então imaginar a humilhação da Grécia quando a Jugoslávia se separou e uma pequena nova nação se declarou... a República da Macedónia. | Open Subtitles | لذا يُمكنكي تخيل مدى حزن اليونان عندما تقسمت يوجوسلافيا و هناك أمة صغيرة قامت بإعلان نفسها تحت اسم جمهورية مقدونيا |
| "Dentro de dias, a actual República da Macedónia vai votar se deve juntar-se à UE como a República da Nova Macedónia". | Open Subtitles | خلال أيام ستقوم جمهورية مقدونيا بالتصويت من أجل الانضمام للإتحاد الأوروبي تحت مسمى جمهورية مقدونيا الجديدة |
| "Dentro de dias, a actual República da Macedónia vai votar se deve juntar-se à UE como a República da Nova Macedónia". | Open Subtitles | "في بضعة أيام، التيار جمهورية مقدونيا "سَيُصوّتُ على سواء أَنْ يَنضمَّ إلى الإتحاد الأوربي كالجمهورية مقدونيا جديدة." |