| É muito difícil monitorar estes movimentos minúsculos mas os fatores que transformam as alterações em abalos sísmicos | TED | من الصعب مراقبة هذه التحركات الصغيرة، لكن العوامل التي تحول التحركات إلى أحداث زلزالية أكثر تنوعاً. |
| Desculpe. Os alarmes são sónicos e sísmicos duas coisas que se dão mal com explosões. | Open Subtitles | عفوا انذاراتنا صوتية و زلزالية |
| Estou aqui porque há sensores sísmicos a dar sinal a norte daqui que achamos que deveríamos verificar. | Open Subtitles | وأنا هنا لأنه يوجد مستشعرات زلزالية تسجل نشاطاً بدرجة 30 شمال هذه المنطقة نعتقد أننا يجب أن نتفقده ... |
| Um teletransportador. Agora, uma com poderes sísmicos. Por que é que os bandidos têm os poderes mais fixes? | Open Subtitles | أولًا شخص ينتقل فراغيًا، والآن فتاة تسبب زلازل لمً يحصل الأشرار على كل القدرات الرائعة؟ |
| Eventos sísmicos que ocorrem num instante apenas. | Open Subtitles | إنها عن الأحداث الزلزالية التي تقع بسرعة |
| Faço aperfeiçoamentos sísmicos estruturais. | Open Subtitles | فأنا أقوم بعمل هيكلة زلزالية |
| Não sei, apenas porque têm havido abalos sísmicos constantemente, por toda a cidade de Smallville, desde as duas horas. | Open Subtitles | لا أعرف، فقط لأنه حدثت ...هزات زلزالية مستمرة حول (سمولفيل) منذ الساعة الثانية |
| Mas quando o comparamos com a frequência de eventos sísmicos e radiação múltipla e picos térmicos... | Open Subtitles | ولكن حينما نقارن التردد للأحداث الزلزالية والأشعاع المتعدد والتغيرات الحرارية |
| Esqueci-me completamente de calcular os eventos sísmicos, que alteram o balanço da massa da terra. | Open Subtitles | نسيت تماماً حساب الأنشطة الزلزالية والتي تقوم بتغيير توازن كتلة الأرض |