ويكيبيديا

    "só questão de tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط مسألة وقت
        
    • مسألة وقت فقط
        
    Se não o pararmos, é só questão de tempo... antes de perdermos toda a floresta. Open Subtitles إذا لم نوقفهم هناك ، فستكون فقط مسألة وقت قبل أن نفقد الغابات بالكامل.
    As mãos dele estão tão sujas, que é só questão de tempo... até ele ser preso. Open Subtitles يداه ملوثتان وهي فقط مسألة وقت
    Era só questão de tempo até que o seu teatrinho de Robin Hood o trouxesse aqui, nesse beco sem saída. Open Subtitles إنّها دوماً فقط مسألة وقت قبل أن يقوم خيال (روبن هود) بإحضارك إلى هنا تحقيقاً لهذه الغاية
    Nenhuma prisão é 100% segura e nós achamos que é só questão de tempo antes de alguém fugir. Open Subtitles لا يمكن تأمين اي سجن بنسبة 100%. ؟ كـنًا متأكدين من أنها مسألة وقت فقط قبل أن يهرب أحدهم
    - Não, ainda não. - Mas achamos que é só questão de tempo. Open Subtitles - لا، حتى الآن، نظنها مسألة وقت فقط -
    Era só questão de tempo até ele decidir manter o Isaac na equipa e colocar-me de volta na patrulha. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يقرر إبقاء (إسحاق) في الفريق ويعيدني إلى دورية الشوارع
    Vá lá, Regina, é só questão de tempo até que alguns copinhos se tornem noutra coisa muito maior, e apareças na reunião escolar do teus filhos com calças de cowboy e um sombrero. Open Subtitles بحقـك (ريجينـا)، إنهـا مسألة وقت فقط قبـل أن يقـودك كأسـا خمـر إلى تعـاطي المخدرات مجددا ثـم تظهريـن فـي اجتمـاع أبنـائك المدرسي مـع المعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد