Quero dizer que não posso fazer tudo sózinha, Noah. | Open Subtitles | أقصد انني لا أستطيع فعل هذه الأشياء لوحدي |
Acho que uma rapariga de 17 anos não deve viajar sózinha. | Open Subtitles | فتاة في سن الـ 17 لا يفترض عليها السفر وحيدة |
Lembro-me que insististe em ir ver a Dra. Cross sózinha. | Open Subtitles | أتذكر كنت أصر على الذهاب لرؤية الدكتورة كروس وحدها |
Tu já foste viajar noutras vezes e fiquei sózinha. - Sim, por uma noite, nunca por duas. | Open Subtitles | لقد حدث قبل ذلك وسافرت بمفردك نعم ، ليلة واحدة ولم يحدث ان تركتك ليلتين |
Perdoa-me ter-te deixado sózinha estes três dias. Desculpa. | Open Subtitles | إغفرْ لي بَعْدَ أَنْ تركتك لوحدك هذه الأيام الـ3 الماضية أَنا آسفُة |
Sabe, não concordo que uma viúva governe as suas terras sózinha. | Open Subtitles | كما تعرفين انا استهجن ان تقوم أرملة بإدارة املاكها بمفردها |
Eu estou aqui sózinha à mercê de um bandido que lhe cheirou a dinheiro. | Open Subtitles | انني هنا بمفردي بين ايدي احد قطاع الطريق الذي يستنشق الاموال |
Calma, sabíamos que ias ficar sózinha neste fim de semana. | Open Subtitles | نحن نعرف إنك ستقضين نهاية الأسبوع هنا وحدك |
Pensei que... vivendo sózinha, longe do mundo... encontraria a paz. | Open Subtitles | لقد ظننت أن بالعيش بمفردى بعيداً عن العالم يمكننى أن أجد السلام |
Pode não ser uma boa ideia deixar a sua mulher sózinha esse tempo todo. | Open Subtitles | قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت |
Uns dias sózinha não me fazem mal nenhum. | Open Subtitles | قضاء بضعة أيّام لوحدي هنا لا يشكّل مشكلة بالنسبه لي |
Não posso ficar sempre sózinha à noite, à sua espera. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ قضّاء الياليي لوحدي في إنتِظارك |
Quer dizer... que o que houve ontem foi porque estavas sózinha... -e eu estava... | Open Subtitles | جيد، إذن كل ماحصل بسبب أنك ..كنت وحيدة وأنا كنت |
Adivinha quem veio cá dizer, olá. Karen. Sim, acho que ela se sente sózinha. | Open Subtitles | و احزر من مر ليسلم كارين , أعتقد أنها وحيدة قليلاً |
Óbviamente a princesa não pode ficar aqui, sózinha, em Hong Kong. | Open Subtitles | من الواضح أن الأميرة لا تستطيع البقاء وحدها هنا, فى هونج كونج |
O homem que apanhou a minha mulher sózinha, vai pagá-las e não apenas com a morte. | Open Subtitles | الرجل الذي أمسك بزوجتي, وهي وحدها سيدفع الثمن, ليس بالموت فقط, سيصلي |
É por não querer estar sózinha comigo? | Open Subtitles | هل هذا سبب عدم رغبتك بالبقاء بمفردك معي؟ |
E não vais querer ficar sózinha... quando os não mortos voltarem. | Open Subtitles | وكذلك قدّ لا تود البقاء بمفردك عندما يعود المبعوثين |
Depois, de umas centenas de jantares sózinha, começa a deteriorar-se, e isso foi o homem que conheceu e com quem casou, | Open Subtitles | ثم بعد حوالي مئة عشاء لوحدك يبدأ الأمر بالتسرب ذلك الرجل الذي قابلته وتزوجته |
- Quere estar sózinha contigo. - Preferiria estar sózinha contigo. | Open Subtitles | ـ لأنها تريد أن تكون معك بمفردهما ـ بل هي تفضل أن تكون معك بمفردها |
Foi muito bondadoso da sua parte. Eu posso ir sózinha. Muito obrigada. | Open Subtitles | كان هذا لطفاً منك أستطيع الذهاب بمفردي.شكراً لك |
- Terás de ir sózinha. - Não podes ir no meu avião? | Open Subtitles | يجب أن تقوديهم وحدك - ألا يمكنك الركوب معى ؟ |
Bem, eu tenho fome. Vou saír sózinha. | Open Subtitles | حسناً,أنا جائعة و سأذهب للخارج بمفردى |
As coisas não resultaram bem em Madrid e voltou de autocarro esta noite, sózinha viu o futuro ficar negro, todos os planos desfeitos e tomou uma overdose na estação de autocarros. | Open Subtitles | الأمور لم تكن جيدة في مدريد و عادت على الحافلة الليلة لوحدها عالمها كله كان أسوداً |
Ele me achou. Estou tão segura lá como aqui. E aqui não estou sózinha. | Open Subtitles | أنا لست أمنه هناك أكثر من هنا وعلى الأقل نا أنا لست وحدى |
Já é muito tarde para uma senhora conduzir sózinha. | Open Subtitles | - ان الوقت متأخر بالنسبه لسيده , حتى تقود السياره إلى المنزل وحيده |
- Não te quero aqui sózinha. - Mas eu sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | ـ لا أريدكِ هنا وحدكِ ـ لكني استطيع أن أعتني بنفسي |