ويكيبيديا

    "se afunda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تغرق
        
    Quando o Sol se afunda no horizonte e a noite cai, surge perante nós todo um universo de sóis. Open Subtitles عندما تغرق شمسنا خلف الأُفق ويحلُّ الليل يخبو منظر العالم كله
    Três ancorazinhas a amarrar-me a um barco que se afunda que me assombra diariamente, da minha cozinha. Open Subtitles ثلاثة مرتكزات صغيرة تربطني بسفينة تغرق تطاردني كل يوم في مطبخي
    Assim, foi para a gaveta, e fiz outro filme sobre um grande navio que se afunda. TED لذا فقد أجلت ذلك , وقمت بالعمل على ذلك الفلم الذي تغرق فيه سفينة كبيرة .
    A medida que a proa se afunda, a popa levanta-se, devagar a princípio, depois cada vez mais depressa, até que todo o "traseiro" dele fica no ar. Open Subtitles وبينما تغرق مُقدّمة السفينة، فترتفع .مؤخّرةالسفينةببطءفيالبداية. ثم ترتفع على نحوٍ أسرع تدريجياً، حتّى تُمسي مثل مؤخّرة وتدٍ في الهواء.
    "A estar neste grande sacana enquanto se afunda lentamente." Open Subtitles "على البقاء فوق هذه الخردة الضخمة حين تغرق ببطئ
    Como ratos a abandonarem um navio que se afunda, os neutrinos produzidos no centro da estrela explosiva deslocam-se para o exterior quase à velocidade da luz, através da massa sobrejacente, em apenas alguns segundos. Open Subtitles مثل الفئران التي تفر من السفينة التي تغرق, النيوترينوات المتولدة في قلب النجم المتفجر تتسابق الى الخارج بسرعة قريبة من سرعة الضوء
    - Abandonas o navio que se afunda. Open Subtitles -ماذا؟ -أنت تقفز من فوق سفينة تغرق.
    A banda continuar a tocar enquanto o "Titanic" se afunda nas frias profundezas. Open Subtitles تستمر الفرقة بالعزف بينما تغرق سفينة (تايتانك) إلى الأعماق الباردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد