| Ele nunca se cala. Está armado em repórter. | Open Subtitles | انه لا يصمت أبدا ها هو يصيح فى أحد الصحفيين |
| - Ele nunca disse uma palavra na vida dele. Agora ele não se cala. - Olá Maxie. | Open Subtitles | إنه لم يقل كلمة فى حياته.الآن إنه لا يصمت أهلا ماكس |
| "Sei fazer isto, sei fazer aquilo." Por que não se cala? | Open Subtitles | "أستطيع فعل هذا وذاك". لمَ لا تسكت تلك المادة وحسب؟ |
| Dra. Brookner, se ela não se cala juro que a vou fazer beber a urina dela... outra vez. | Open Subtitles | الدّكتور بروكنير ، إذا هي لم تسكت أقسم اني سأجعلها تتبول على نفسها ثانية. |
| General Decker, se não se cala, demito-o do comando. | Open Subtitles | جينرال ديكير أن لم تصمت سأعفيك من القياده |
| Deus a abençoe, Jess, ela não se cala. | Open Subtitles | فليوفقها الله.. يا جيس، هي لا تخرس أبداَ |
| O tipo tem-me numa bandeja e não se cala. | Open Subtitles | اعني،ان الرجل يملكني على طبق كبير ولا يسكت |
| Porque me parece que ele nunca se cala, e eu estou... | Open Subtitles | لأنه يبدو لي بأنه لا يخرس أبداً و أنا مجرد فضولي |
| Também lhe dei fala. O que é um problema para mim, já que ele nunca se cala. | Open Subtitles | لقد جعلته يتحدث كذلك , و هذه تعتبر مشكلة بالنسبة لي بما أنه لا يصمت قط |
| Não posso acreditar que ele não se cala nem sequer debaixo de água! | Open Subtitles | إنه لن يصمت أبداً لقد حطم الرقم العالمي في التحدث |
| Quieto! Se ele não se cala, eu próprio o mato. | Open Subtitles | اصمت، أذا لم يصمت سأقتله بنفسى |
| Alguém compre uma árvore ao tipo, a ver se ele se cala. | Open Subtitles | فليشتري له أحدكم شجرة لكي يصمت |
| A minha advogada surda não se cala com isto das testemunhas. | Open Subtitles | أيها الأبله, أسرع محاميتي الصماء لن تسكت عن طلب هؤلاء الشهود |
| Ou nos diz ou se cala e pede dinheiro a essa pessoa mais tarde. | Open Subtitles | ... تستطيع أن تقول لنا وإلا أنها يمكن أن تسكت وطلبت المال من الشخص المعني، في وقت لاحق |
| A minha mãe chinesa nunca se cala. Todos os filhos herdaram o sotaque dela. | Open Subtitles | أمي صينية، لا تسكت أبداً الأطفال إلتقطوا لهجتها... |
| Porque não se cala e não aprende a seguir as indicações? | Open Subtitles | لمَ لا تصمت وتتعلم كيف تأخذ بعض الوضعيات؟ |
| Sabe dos meus problemas, por que não se cala ok ? | Open Subtitles | -أنت لا تعلم بمّا كنت أواجهه لمَ لا تصمت فحسب، حسناً؟ |
| Aquela miúda nunca se cala? | Open Subtitles | ألن تصمت تلك الفتاة أبداً؟ |
| * A minha mulher vai atrás pois ela não nunca se cala * | Open Subtitles | زوجتي تركب في الخلف لأنها لا تخرس |
| Não se cala desde que saímos de Cape Canaveral e agora decide emudecer? | Open Subtitles | بحقك، أنت لم تتوقف عن الثرثرة منذ غادرنا "رأس كانافيرال" والآن قررت أن تخرس ؟ تحدث معي |
| Comigo, está sempre a falar nele, nunca se cala. | Open Subtitles | لقد كان يذكره في كل الأوقات بالنسبة لي، لم يسكت عنه أبداً. |
| Não terás problemas em apanhar a boca dele aberta. Ele não se cala. | Open Subtitles | لن تجد مشكلة بفتح فمه إنه لا يخرس |
| Tudo é bonecas, canções de espectáculos e limpar as coisas, ela não se cala. | Open Subtitles | كل شيء عبارة عن دُمى وهزليات غنائية وأمور التنظيف ولا تكف عن الكلام |