Mes Se dizes que não devemos continuar, desiste, pois não continuemos. | Open Subtitles | ولكنك إذا قلت أنه لا فائدة في المُضي قُدماً فلن نمضي قُدماً |
- Se dizes que a verdade não existe... estás a dizer que é verdade que não existe a verdade. | Open Subtitles | إذا قلت أنه ليس هناك حقيقة أنت تدعين بجد أنه ليس هناك حقيقة |
Sabes, Jim, Se dizes que vais a Chicago, vai a Chicago. | Open Subtitles | أتعرف يا جيم إذا قلت بأنك ستذهب إلى شيكاغو فعليك الذهاب إلى شيكاغو |
Se dizes que não estás interessada nele, porque é que estás a olhar para ele? | Open Subtitles | إذا تَقُولُ بأنّك لَمْ تُهتَمّْ به، لماذا تُراقبُه؟ |
Se dizes que viste um corpo, é porque aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | إذا تَقُولُ بأنّك رَأيتَ a جسم، ثمّ شيء حَدثَ هنا. |
Se dizes que não se passou nada, não se passou nada. | Open Subtitles | -أتعلم ماذا ؟ إذا قلت أن شيئاً لم يحدث , إذاً شيئاً لم يحدث , أنا أثق بك |
Portanto, Se dizes que estás bem, eu estou contigo a cem por cento. | Open Subtitles | ...إذا قلت أنك على ما يرام فالأمر منته، سأدعمك بالكامل |
Se dizes que não é nada, não é nada. | Open Subtitles | أعنى، إذا قلت أنه ليس أمراً فليكن |
Se dizes que estamos a sair-nos bem... | Open Subtitles | إذا قلت إننا نبلي حسناً |
- Se dizes que sim. - Digo. | Open Subtitles | - إذا قلت ذلك |