Não duvido que sejas. Então, se ela consegue fazê-lo, nós também conseguimos. | Open Subtitles | حسناً إذاً إن كانت تستطيع ذلك فنحن أيضاً نستطيع |
Nem sabe se ela consegue fazer outra coisa senão chorar. | Open Subtitles | أنت لاتعرفين حتى إن كانت تستطيع فعل أي شيء غير البكاء. |
Põe esse ficheiro à frente da Trudy, vê se ela consegue fazer alguma ligação. | Open Subtitles | أظهرا هذا الملف أمام "تررودي" لنرى إن كانت تستطيع تكوين رابط |
É imperativo que a Kiki procrie para determinar... se ela consegue passar à cria a sua capacidade de linguagem. | Open Subtitles | هو ضروريُ الذي يُولّدُ كيكي لكي يُقرّرَ إذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَنْقلَ مهاراتَ لغتِها إلى نسلِها. |
Vou ver se ela consegue identificá-lo. | Open Subtitles | أنا سَأَرى إذا هي يُمْكِنُ أَنْ أعطِ a إيجابي آي. |
Advogado, se ela consegue cantar oito vezes por semana, diante de pelo menos três mil pessoas, também pode cantar para mim. | Open Subtitles | أيها المستشار,إذا كانت تستطيع الغناء ثمانية مرات أسبوعياً أمام ثلاثة ألاف أو ما يزيد في الليلة الواحدة بإستطاعتها أن تغني أمامي |
se ela consegue fazer... talvez eu tente algum dia. | Open Subtitles | إذا كانت تستطيع القيام بهذا |
Bem, se ela consegue ajudar a manter-telimpo. | Open Subtitles | إن كانت تستطيع إبقاءك صاحياً |
Não sei se ela consegue. | Open Subtitles | -لا أعلم إذا كانت تستطيع |