ويكيبيديا

    "se fosse eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كنت أنا
        
    • لو كنت انا
        
    • لو كنت مكاني
        
    • لو كنتُ أنا
        
    • لو كنت مكانه
        
    • لو كنتُ مكانك
        
    • لو أني
        
    • لو كان لي
        
    • لو كنت محلك
        
    • لو كنتَ مكاني
        
    • إذا كنت مكانك
        
    • اذا كنت أنا
        
    • إن كنت أنا
        
    • إذا كان أنا
        
    • لو كنت مكانها
        
    Eu assinava com outro nome. Com o nome dele, Se fosse eu...que não sou. Open Subtitles لو كنت مكانه لقمت بالتوقيع باسم آخر، كنت سأوقع باسمه لو كنت أنا من كتبها ، والذي لم أفعله
    Saber que Se fosse eu a estar ali, vocês fariam tudo para me libertar. Open Subtitles بمعرفة أنه لو كنت أنا مسجونة هناك فإنكم سوف تفعلون أي شئ في العالم كي تخرجوني
    Acredito que fique. Se fosse eu, atirava-te pela janela. Open Subtitles طبعا لو كنت انا بمكانها كنت القيتك خارجا
    Se fosse eu, não iria querer falar com o seu marido? Open Subtitles لو كنت مكاني , ألن ترغبين بالتحدث مع زوجك ؟
    E? Concordo com tudo que disseste, mas Se fosse eu a dizer, usaria adjectivos mais sofisticados. Open Subtitles أوافقكِ على كل ما قلتِه، ولكن لو كنتُ أنا من يقول لاستخدمتُ صفات أكثر تعقيداً
    Se fosse eu a ti, não pensaria em regressar. Open Subtitles لو كنتُ مكانك ما ترددتُ في العودة
    Se fosse eu, conduziria o meu carro contra uma árvore porue me iria sentir como se a minha vida tivesse acabado. Open Subtitles لو كنت أنا من المحتمل أني سأقود سيارتي نحو شجرة لأنني سأشعر أن حياتي إنتهت
    Olhei para ele e pensei que Se fosse eu, virava-me de costas. Open Subtitles لذلك ظننت أنه سيعتبرونه بالخطأ متحرشا كنت أنظر إليه لأنني تصورت أنه لو كنت أنا لكنت ركبت من الخلف
    Às vezes, imagino como seria Se fosse eu a violar-te todas as noites. Open Subtitles أحياناً أتساءل كيف سيكون الأمر لو كنت أنا الذى يغتصبك فى مؤخرتك كل ليلة؟
    Se fosse eu, nunca investigaria assim. Open Subtitles لو كنت أنا , لن أحقق اطلاقاً بتلك الطريقة.
    Se fosse eu para melhorar esse carro, provavelmente, levaria 6 meses. Open Subtitles لو كنت انا لوحدى طورت السياره لاخذت منى 6 اشهر
    Se fosse eu, se a arma fosse minha, cuidaria muito bem dela. Open Subtitles لو كنت انا, لو كان هذا مسدسى سوف اقوم بالعناية التامة لهذا المسدس
    Se fosse eu, O que farias nessa situação? Open Subtitles لو كنت مكاني ماذا كنت ستفعل في هذا الموقف؟
    O que faria Se fosse eu? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل ؟ لو كنت مكاني ؟
    Passei a última hora a defender-te perante o meu capitão, então, por favor, não me olhes como Se fosse eu a louca. Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ كما لو كنتُ أنا هي المجنونة، اتفقنا؟
    O patrão foi boa pessoa, só mostrou a espingarda Se fosse eu tinha disparado. Open Subtitles الجرسون كان لطيفاً بما فيه الكفاية ليلوّح ببندقيته فقط لو كنت مكانه لضغطت على الزناد
    Se fosse eu, teria dado uma trepadinha! Open Subtitles لو كنتُ مكانك لحاولتُ معها
    Se fosse eu a mandar fuzilava-vos a todos Open Subtitles لو أني وصلت الى الطريق فعليكم جميعا ان تسلكوه
    Se fosse eu, este seria o último lugar onde queria estar. Open Subtitles لو كان لي, فإن هذا في مكان آخر حيث أريد أن أكون.
    Se fosse eu, pegava nas fichas que tinha e jogava-as. Open Subtitles لو كنت محلك لأنقذت نفسي بما يمكن انقاذه وهربت
    Se fosse eu, nem conseguiria levantar-me da cama. Open Subtitles إذا كنت مكانك فلن أخرج من السرير أبدا
    Se fosse eu que estivesse naquela situação. Open Subtitles اذا كنت أنا ؟ اذا كنت هي المريضه ؟ اذا كنت انا بمحلها ؟
    E se fosse, eu seria a primeira a expulsá-lo. Open Subtitles إن كنت أنا المُخرج كنت لأرميك للخارج أولاً
    Acho que isso é muito mau, Se fosse eu, quereria saber a verdade. Open Subtitles أظن هذا وضيع جداً لو كنت مكانها كنت سأحب أن أعرف الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد