| Se não houver, aposto que o teu pai monta um para ti. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك فأراهن أنَّ والدكِ سيضع واحدة من أجلك |
| Se não houver outra banda, penso que o vencedor está decidido. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك فرقة أخرى، يبدوأنلدينافائزاً.. |
| E para além disso, a casa pode agora durar mais tempo mesmo Se não houver um furacão. | TED | وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار |
| Ambos diziam a mesma coisa: "Não façam nada Se não houver mais esperanças", | TED | كلاهما، الورقة والخبراء قالوا نفس الشيء لاتعملوا شيئا اذا لم يكن هناك أمل |
| E Se não houver maneira de sair da cidade e ele nos está a observar pelas câmaras como se isto fosse um jogo doentio. | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هنالك مخرج من المدينه وهو يراقبنا بكاميراته كأنها لعبة سيئه ؟ |
| Se não houver trânsito no buraco negro, ainda chego ao circo a tempo da sessão das oito. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك حركة في الفتحة الدودية سأمارس ذلك في السيرك لمدة ثماني ساعات |
| A energia cairá de uma forma que só transbordará Se não houver espaço para a conter. | TED | ستنصب الطاقة بشكل يجعلها تفيض خارجا فقط إن لم يكن هنالك مكان ليجمعها. |
| Quer dizer, Se não houver luz solar, Jadoo não pode fazer nada? | Open Subtitles | تَعْني، إذا ليس هناك نور شمس، جادو لا يمكن ان يعمل شيء؟ |
| Desculpa. Se não houver problema, eu gostava de ir. | Open Subtitles | صحيح، أنا آسف كنت سأحضرها إن لم يكن هناك مانع |
| Se não houver um cobarde no grupo, ser corajoso não significa nada. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك قاعدة شاذة بالجماعة إذاً فالشجاعة لا تعني شيئاً |
| Preciso já de uma ecografia e dê-lhe duas grama de hemoglobina IV, Se não houver hemorragia craniana. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى آشعة , أما أنت فاحقنهبجرامينمن المحاليل, إن لم يكن هناك أي نزيف قحفي |
| Se não houver a possibilidade da sentença deles ser reduzida, não terão perspectiva nenhuma nem motivo para colaborar, certo? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك إحتمال للعفو الكامل ليس لديهم شىء يتطلعون إلية أو سبب للتعاون , صحيح ؟ |
| Se não houver melhor razão porque está com medo do que eu possa descobrir. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك سبب وجيه قد يكون لأنها خائفة مما يمكن ان أكتشفه بها |
| Mas Se não houver solução, se eu continuar a transformar-me, mais cedo ou mais tarde, não terá escolha. | Open Subtitles | ولكن لو لم يكن هناك أى حل لو أستمريت فى التحول عاجلاً أو آجلاً |
| Se não houver mais nada, gostaria de ir ao casamento da minha filha. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك أمر أخر أريد أن أذهب لزفاف ابنتى |
| Se não houver irmã, como podem nascer os sobrinhos? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك أخت فكيف سوف يوجد ابن أخت ؟ |
| E Se não houver nada para decidir? | Open Subtitles | كاذا لو لم يكن هنالك شئ لتقريره؟ |
| Não importa Se não houver arroz. O mais importante é dar-lhes porrada valente. | Open Subtitles | لا بأس حتى ان لم يكن هناك ارز الشىء الاهم هو, انا نقوم بهزيمتهم |
| Não adianta ter regras Se não houver castigo para quem não as cumpra. | Open Subtitles | لا طائل من وراء القوانين إن لم يكن هنالك عقاب لخرقها |
| Já fiz isto antes, por isso posso ser o porta-voz, Se não houver objecções. | Open Subtitles | انا عملت بهذا من قبل يسرني ان اكون رئيس العمل إذا ليس هناك إعتراضات |
| Se não houver paz entre nós, como podes esperar que os outros nos sigam? | Open Subtitles | طالما لا سلام بيننا، فكيف تتوقّع أن يقتضي بنا الآخرون؟ |
| Quer dizer que Se não houver um terremoto até segunda de manhã, vou ter que fazer um relatório. | Open Subtitles | أقصد إن كان لا يوجد هزة أرضية صباح يوم الأثنين فسأضطر لكتابة التقرير |
| Se não houver mãe, o estado ou a avó. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك أم، ستكون الولاية أو الجدة. |
| O autocarro arranca Se não houver ninguém para sair. | Open Subtitles | ستُغادر الحافلة إذا لَم ينزل أحد. |
| Mas e Se não houver alma por trás do olhar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟ |
| - Ainda não temos a cura! E Se não houver uma cura? | Open Subtitles | لقد جئنا من أجل علاج - ماذا لو لم يوجد علاج؟ |
| E Se não houver outras viagens? | Open Subtitles | ماذا إذا ما لم نقم بأى رحلات أخرى؟ |
| Se este mapa estiver errado ou Se não houver tesouro, eu vou encontrar-te. | Open Subtitles | ...اذا كانت الخريطه مزوره ...أو اذا لم يكن هنالك كنز عندها سأجدك |