- E não ajudaria se soubéssemos? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذا سيساعد لو عرفنا أين كان؟ |
Onde estaria o mistério se soubéssemos como foi... | Open Subtitles | انها محقة , لو عرفنا سر اللعبة لن يوجد هناك تشويق |
"se soubéssemos isso," "alcançaríamos o verdadeiro triunfo da razão humana," | Open Subtitles | لو علمنا هذا يوماً فسيكون انتصاراً نهائياً للعقل البشري |
Bom, se soubéssemos isso, saberíamos onde o encontrar, não é? | Open Subtitles | لو علمنا ذلك كنا لنعرف أين سنجدها، أليس كذلك؟ |
se soubéssemos o que nos esperava, jamais teríamos saído de casa. | Open Subtitles | لو كنا نعلم ما كان يخبئ لنا لم نكن لنعود للمنزل |
Estou certo que seria bastante educativa se soubéssemos do que se trata. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون تعليمي تماماً إذا عرفنا ماذا كان كل شيء |
Mesmo se soubéssemos muito sobre esses sistemas distantes, é questionável se a humanidade um dia os alcançará. | Open Subtitles | حتى لو كنا نعرف الكثير حول هذه الأنظمة البعيدة، من المشكوك فيه وصول البشرية لها |
se soubéssemos há quanto tempo esse ferro foi forjado, saberíamos a idade do Sistema Solar incluindo a Terra. | Open Subtitles | إذا علمنا فقط كم مضى على تكونها سنعرف عمر النظام الشمسي بما في ذلك الأرض |
Talvez se soubéssemos de que círculo é que ela está a falar. | Open Subtitles | ربما لو عرفنا عن أي دوامة كانت تتحدث عنه |
Ajudaria se soubéssemos onde é que ele vai atacar a seguir. | Open Subtitles | سيساعدنا ذلك لو عرفنا من ضحيته التالية ؟ |
Ajudaria se soubéssemos qual é a causa. | Open Subtitles | سيساعدنا لو عرفنا ما هو الشئ الذي نتعامل معه |
Sim, bom, teria sido mais fácil se soubéssemos o que eles queriam. | Open Subtitles | كان سيكون ذلك أسهل لو عرفنا وراء من كانوا يسعون |
se soubéssemos onde ela está, talvez... pudéssemos desligar e ligar outra vez. | Open Subtitles | لو عرفنا مكانها، لربّما بإمكاننا أن... نفصلها ونُعيد توصيلها من جديد. |
Não teríamos filhos se soubéssemos que tínhamos de pagar por eles! | Open Subtitles | ما كنا سننجب الأطفال لو علمنا أننا سندفع لهم |
Seria uma opção se soubéssemos que não descendes dele. | Open Subtitles | لكان ذلك خيارًا لو علمنا أننا لسنا مُحوّلين عن تسلسل دماءه. |
Seria muito arriscado mesmo se soubéssemos onde ela está. | Open Subtitles | لا .. حتى لو علمنا مكانه , سيكون هذا خطر جدا |
se soubéssemos o nome do sniper, não precisávamos da sua ajuda. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي, لو كنا نعلم أسم القاتل ما كنا لنحتاج مساعدتك, اليس كذلك؟ |
se soubéssemos onde o dinheiro estava, significaria... | Open Subtitles | لو كنا نعلم بمكان نقودهم، فهذا يعني إننا نعرف مَن سرقنا. |
se soubéssemos o que as mensagens iam dizer, não teríamos de decifrá-las de todo. | Open Subtitles | لو كنا نعلم ما الذي تقوله الرسائل لما كنا بحاجة لفك الشيفرة مطلقاً |
se soubéssemos quantos poços estão envolvidos, teríamos uma melhor ideia. | Open Subtitles | لكن إذا عرفنا عدد الآبار ربما نحصل على صورة أوضع |
se soubéssemos que ele estava com problemas, tínhamo-lo deixado em paz. | Open Subtitles | لو كنا نعرف بأنّه كان في أزمة، كنّا سنتركه بدون تدخّل. |
Acabávamos... se soubéssemos onde estão as células. | Open Subtitles | كُنا لنفعل إذا علمنا أين الخلايا |
Nós poderíamos fazer muito mais com computadores e coisas em geral, se soubéssemos construir coisas desta forma. | TED | نستطيع أن نفعل الكثير بالحواسيب والأشياء عموما إن عرفنا كيف نصنع الأشياء بهذه الطريقة. |
E se soubéssemos o que nos esperava, teríamos parado ali mesmo e voltado atrás para Quahog. | Open Subtitles | وإذا كنا نعرف ما يخبئه المستقبل. لكنا توقفنا هناك وذهبنا مباشرة الى (كوهاغ) |