| segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. | Open Subtitles | لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة |
| Quando segurei naquele bébé, senti que tinha 21 anos de novo. | Open Subtitles | اتعرف عندما حملت ذلك الفتى الصغير بين يدى احسست اننى فى 21 ثانية |
| segurei a bola com a mão direita, e quando a minha mão tocou o cesto, senti-me invencível. | TED | أمسكت الكرة في راحة يدي اليمنى الكبيرة وعندما وصلت يدي إلى حافة السلة شعرت بأنني لا أقهر. |
| Disse tudo o que precisava de lhe dizer, segurei a mão dela quando teve medo. | Open Subtitles | لقد أخبرتها كل شيء كنت محتاجا لأخبرها اياه أمسكت يدها عندما كانت خائفة |
| A forma como segurei no cabelo daquele tipo e lhe deste um murro na garganta. | Open Subtitles | الطريقة التي أمسكتُ بها شعر الرجل بينما قمتي بضربه في حلقه |
| segurei no meu bebé e vi-o morrer, da última vez. | Open Subtitles | أنا أمسكتُ بطفلي و شاهدتُه يموت آخر مرّة |
| Sei porque o segurei nos meus braços quando ele morreu. | Open Subtitles | أعرف لأني حملته بذراعي عندما مات |
| A teoria era minha, segurei a agulha na frente do paciente, e isso despertou-lhe a paranóia. | Open Subtitles | كانت نظريتي انا حملت الابرة امام المريض ذلك حرك جنون الارتياب لديه |
| A noite em que conheci o meu marido, a primeira vez que segurei o meu diário nas minhas mãos. | Open Subtitles | الليلة التي قابلت فيها زوجي اول مرة حملت كتابي بيدي |
| - Estive quase a matar-te. Há apenas alguns anos, quando venceste a tua maldição, segurei no teu coração a bater. | Open Subtitles | منذ بضع سنين حين كسرت اللعنة، حملت قلبك النابض في يدي. |
| segurei a minha irmã enquanto me morria nos braços. | Open Subtitles | لقد حملت أختي وهي تلفظ أنفاسها الأخيرة على ذراعي |
| Eu segurei a bebé da Allison hoje. E eu só olhei para os grandes, bonitos olhos. | Open Subtitles | لقد حملت طفلة "أليسون" اليوم ولها اكبر عينان جميلتان على الإطلاق |
| Eu segurei na mão dele. Não o matei. | Open Subtitles | أنا فقط أمسكت يد الشخص ,أنا لم أقتله |
| Querida, esta última vítima... eu segurei na mão dele, enquanto ele morria. | Open Subtitles | حبيبتي... الضحية الأخيرة أمسكت يده عندما فارق الحياة |
| segurei a cabeça nas mãos, mas não era a dele. | Open Subtitles | لقد أمسكت اليد بنفسي ولكن لم تكن يده. |
| segurei a sua cabeça, ela não bateu com ela. | Open Subtitles | لقد أمسكت رأسها إنها لم تجرح رأسها |
| segurei o dedo do pé do Jang-ok na minha mão. | Open Subtitles | لقد أمسكت باصبع قدم جانغ أوك بيدي. |
| segurei aquele fruto apenas por um instante. | Open Subtitles | أمسكتُ بتلك الفاكهة لثانية |
| Não quer dizer nada, mas segurei na mão de um porteiro. | Open Subtitles | لكني أمسكتُ بيد الحاجب |
| segurei a mão da tua mulher quando ela... | Open Subtitles | ..... لقد أمسكتُ يد زوجتك عندما |
| Bem, eu segurei na faca... e no cabelo dela. | Open Subtitles | أمسكتُ السكين... وشعرها |
| Quando o segurei nos meus braços, vi o que fizeram... | Open Subtitles | عندما حملته بين ذراعى رأيت ماذا فعلوا |
| Ele nem chegou a nascer e já o segurei nas mãos. | Open Subtitles | إنه لم يولد بعد وأنا حملته بين يداي |