| A quarentena está selada, não há para onde ir. | Open Subtitles | الحجر الصحي مغلق لا يوجد مكان للذهاب اليه |
| Olha à tua volta até veres uma porta selada. | Open Subtitles | انظر حولك ستجد لافتة مكتوب بها فتحة مغلقة |
| Há uma porta de aço ao fundo do corredor e está selada como um cofre. | Open Subtitles | هنالك باب حديدي في النهاية الرواق مختوم كالقبو |
| Tinha sido selada há anos para impermeabilizar contra o tempo. | Open Subtitles | تم إغلاقها بإحكام منذ سنتين للوقاية من التقلّبات الجوية. |
| O melhor que fez foi mantê-la selada aqui. O quê? | Open Subtitles | أفضل شيء تفعلة هو أن تحكم الإغلاق في الخارج |
| Uma carta selada, aberta, e dirigida a si. | Open Subtitles | خطاب واحد , عليه طابع ولكنه ليس مغلقاً موجه إليكِ |
| É inútil. A porta está selada! Não pode ser aberta à força. | Open Subtitles | لا فائدة، الباب موصد ولا يمكن فتحه بالقوّة |
| A cena do crime foi selada, então pode valer a pena dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | حسنا، مشهد الجريمة ختم لذا قد يستحق إلقاء نظرة عليه |
| Bem, primeiro a porta do computador central estava fechada, depois, quando os Jaffa tentaram entrar, a secçao toda foi selada e o suporte de vida desligado. | Open Subtitles | أولا باب قلب الحاسب كان مغلق وعندما حاول الجافا دخول القسم أغلق وتوقف دعم الحياة |
| Está selada de ambos os lados para que haja pressurização. | Open Subtitles | إنّه مغلق من الجانبين لذا سيكون لديكم الضغط |
| Porque a minha mente é uma armadilha de aço... dentro de uma caixa selada... rodeada por areias movediças e... | Open Subtitles | لأن عقلي هو فخ من الصلب داخل صندوق مغلق مُحاط بالرمال المتحركة |
| Uma manhã, por volta das sete e meia, o meu filho apareceu no meu escritório e uma das caixas que estava selada há cinco anos estava à entrada da porta. | Open Subtitles | وفي صباح أحد الأيام، في الساعة 7 ونصف دخل ابني إلى مكتبي وكانت إحدى العلب التي كانت مغلقة لمدة خمس سنين كانت على العتبة |
| O sistema de drenagem só funciona quando a sala está selada a partir do interior. | Open Subtitles | نظام التحكم ,فعال عندما تكون الغرفة مغلقة من الداخل فقط |
| A comporta foi desenhada para permanecer fechada até a brecha estar selada. | Open Subtitles | بوابة منع التسرب مصممة لتظل مغلقة حتى يُسد الثغر |
| Caso desperte o teu interesse, perto de ti vais encontrar a tua tarefa selada. | Open Subtitles | إذا كنـُت مهتمة هناك مغلف مختوم ستجدينه معك |
| Eu segui o protocolo. Coloquei-o numa caixa de provas selada. | Open Subtitles | --إتبعت النظام وضعته في صندوق أدلة مختوم. |
| Temos esta cidade completamente selada. | Open Subtitles | أحـكمنا إغلاقها , هـذه البلدة تحت الحراسة المشددة |
| Em resultado, a base está completamente selada da superfície. | Open Subtitles | نتيجه لذلك ، القاعده بالكامل تم إغلاقها من السطح |
| As estátuas estão em uma redoma selada... mantidas em umidade e temperatura constantes... o ar entra e sai. | Open Subtitles | إنّ التمثالين محكما الإغلاق محفوظان في درجة من الحرارة والرطوبة ثابتة |
| Estava completamente selada no topo! | Open Subtitles | صعدنا إلى السلم وكان مغلقاً تماماً في الأعلى |
| Recebido, chefe. A porta continua selada. | Open Subtitles | هنا ايها الرئيس مازل الباب موصد |
| Assim que ficar selada, não poderá ser quebrada até o demónio recuar. | Open Subtitles | عند ختم هذا الميثاق لا يمكن كسره حتى يتراجع شيطان |
| O que eu recomendo é que mantemos esta informação selada. | Open Subtitles | توصيتي هي أن نُبقي هذه المعلومات مُغلقة. |
| A segunda cópia é selada para o tribunal e a Polícia recebe as outras. | Open Subtitles | النسخة الثانية مختومة للمحكمة والشرطة تحصل على النسخ الأخرى |
| Eu nunca teria a casa selada a tempo. | Open Subtitles | لن أنسى إحكام غلق المنزل في الوقت الراهن |
| Uma das quatro caixas foi selada incorretamente, mas perdeu-se a indicação de qual delas era. | TED | واحدٌ من الصناديق الأربعة تم إغلاقه بطريقةٍ خاطئة، لكنهم فقدوا أثره. |