Elas forrageiam num raio de 20 metros de distância, apanham as sementes e trazem-nas para o ninho onde as armazenam. | TED | فهم يذهبون بحثاً عن العلف إلى ما يقارب 20 متراً، يجمعون البذور ويعيدوها إلى العش، ومن ثم تخزينها. |
As empresas que fazem sementes e produtos quimicos GM | Open Subtitles | الشركات التي تصنع البذور المعدلة وراثيا والمواد الكيميائية |
Nos dias secos, algumas colónias recolhem menos alimentos. As colónias são diferentes na forma como gerem o equilíbrio entre gastar água para procurar sementes e arranjar água sob a forma de sementes. | TED | ففي الأيام الجافة، يقل البحث عن الطعام في بعضها، بالتالي فالمستعمرات مختلفة في كيفية التحكم في المفاضلة بين إنفاق الماء للبحث عن البذور والحصول على الماء على شكل بذور. |
Chegaram os pássaros, trazendo sementes e a nossa pilha tornara-se um oásis de vida. | TED | ثم أتت الطيور، حاملة معها بذور و أصبحت كومتنا واحة للحباة |
A minha investigação mostrou que há uma semelhança significativa nos mecanismos de tolerância à secagem em sementes e em plantas que ressuscitam. | TED | أظهر بحثي أن هناك تشابها كبيرا بين آليات مقاومة الجفاف في البذور و النباتات القابلة للنشور. |
Mas há uma altura certa e errada para plantar sementes e não se pode plantar sementes no Inverno. | Open Subtitles | لكن هناك وقت للصواب و للغلط لكي تزرعي البذور وانتِلا تستطعينأنتزرعيالبذورفيالشتاء. |
Lembro-me das primeiras proibições ao armazenamento de sementes, e os agricultores ficaram indignados com o conceito. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر عندما حظر الأولى ضد ادخار البذور والذي طبق معظم المزارعين كانوا فقط |
É agora início de julho e o que parece ser mais neve é na verdade uma nevasca de sementes e insetos. | Open Subtitles | ..إنها أوائل شهر يوليو الآن و ما يبدو كالمزيد من تساقط الثلوج هو في حقيقة الأمر عاصفة من البذور والحشرات |
Existem outras formas de dispersar sementes, e as plantas desenvolveram tácticas diferentes, consoante o local onde vivem. | Open Subtitles | هنالك طرق أخرى لنشر البذور وقامت النباتات بتطوير طرق مختلفة إعتمادا على مكان وجودها |
As formigas recolhem rapidamente as sementes e a polpa. | Open Subtitles | يجمع النمل العالف البذور ولب النباتات بسرعة |
Os esquilos partem o fruto, espalhando sementes e polpa na terra. | Open Subtitles | السناجب تمزق الثمرة، فتنشر البذور و العصارة على الأرض. |
Esta noite, vamos plantar as sementes. E para isso, precisamos de ajuda. | Open Subtitles | علينا زراعة البذور أننا في اَمس الحاجة إلى المساعدة |
Como as empresas na industria da moda global, marcas lideres e empresas de sementes e quimicos, hoje crescem a um tamanho e poder global sem precedentes. | Open Subtitles | وبما أن الشركات في صناعة الأزياء العالمية، العلامات التجارية الرائدة، وشركات البذور والكيميائية، اليوم تنمو إلى حجم وقوة عالمية لم يسبق لها مثيل. |
Ele mostrou-nos como plantar sementes, e as diferentes profundidades, e o meu irmão e irmã, quando estavam por aqui, nós ficávamos a regar, a semear e tudo o resto. | Open Subtitles | ارانا كيف نزرع البذور وكل الاعماق المختلفة واخي واختي عندما كانا لايزالني هنا |
Este tipo de risco de mercado é incompreensível e tem implicações diretas não só nos incentivos dos agricultores para investirem em tecnologias para maior produtividade, como sementes e fertilizantes modernos, mas também tem implicações diretas na segurança alimentar. | TED | هذا النوع من مخاطر السوق مذهل، ولديه تأثير مباشر ليس فقط المحفزات للمزارعين ليستثمروا في تكنلوجيا إنتاجية أعلى، مثل البذور المحسنة والأسمدة، لكن أيضاً تأثيرات مباشرة للأمن الغذائي. |
Ou seja, nada de sementes. E então não teremos o que plantar ano que vem. | Open Subtitles | ذلك يعني لا بذور ذلك يعني لا شيئ للغرس الفصل القادم |
Os campos estão prontos para plantar, mas não há sementes e o celeiro da igreja está cheio de grãos. | Open Subtitles | حقولنا خصبة وجاهزة للزراعة لكن لا يوجد عندنا بذور الذرة وحظيرة الكنيسة ممتلئة بالحبوب |
As sementes brotam das sementes e a beleza exala beleza. | Open Subtitles | بذور الربيع من بذور والجمال جمال breedeth |
Mesmo um monopolio sobre sementes e muito ruim. | Open Subtitles | حتى حكرا على بذور سيئة للغاية. |
Levámos a ideia de voltar a plantar a uma companhia de sementes e convencemo-los a colocarem o preço do custo de seguro em cada saco de sementes. Em cada saco, metemos um envelope que tinha um número. Quando os agricultores abrissem o envelope, enviavam uma mensagem com esse número, e esse número iria ajudar-nos a localizar o agricultor e atribuir-lhe um pixel de satélite. | TED | نقلنا فكرة إعادة الزراعة هذه لشركة بذور وأقنعناهم لتسعر تكلفة التأمين على كل جوال بذور، وفي كل جوال، وضعنا كارت يحتوي على رقم وحين يقوم المزارع بفتح الكارت يرسلوا لنا هذا الرقم، وهذا الرقم يساعدنا بالفعل لتحديد مكان المزارع وتخصيص بكسل لهم بالقمر الصناعي |