De Lascaux ao Louvre, passando pelo Carnegie Hall, os seres humanos têm um gosto inato permanente por demonstrações de virtuosidade artística. | TED | من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع. |
Só os seres humanos têm o mesmo mecanismo na frente, mas utilizamo-lo para o controlo motor. | TED | و وحدهم البشر لديهم التقنيات ذاتها في الأمام, لكننا نستخدمه للتحكم في الحركة |
Mas a razão pela qual devemos pensar que os seres humanos têm feromonas é a mudança que ocorre quando crescemos. | TED | ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر. |
Como os seres humanos têm um corpo mortal, acompanhado por uma alma imortal, dividia-se o universo, harmoniosamente, em duas partes iguais. | TED | لأن البشر لديهم جسم فان ترافقه روح خالدة، فنحن نقسم الكون بشكل جيد إلى النصف. |
Por exemplo, os robôs são ótimos com trabalho repetitivo e limitado, mas os seres humanos têm uma capacidade espantosa de juntar a aptidão com a criatividade quando enfrentam problemas que nunca viram antes. | TED | على سبيل المثال، الروبوتات رائعة في العمل المتكرر والمقيّد، لكن البشر لديهم قدرة مذهلة لتقديم القدرة مع الإبداع عند مواجهة مشاكل لم يروها من قبل. |
Os seres humanos têm ADN. | TED | البشر لديهم حمض نووي. |
Os seres humanos têm direitos, e esses direitos são... | Open Subtitles | البشر لديهم حقوق ....... وتلك الحقوق |
Todos os seres humanos têm sentimentos. | Open Subtitles | \u200fكافة البشر لديهم مشاعر |