| Tu de qualquer modo vais trabalhar sete dias por semana. | Open Subtitles | سوف تعملين سبعة أيّام في الأسبوع على أيّة حال. |
| Tem sete dias para ver a Terra da humanidade uma vez mais, A Terra que ele ajudou a criar. | Open Subtitles | لديه سبعة أيّام لرؤية الأرض البشريه مرّة أخرى،الأرض التي ساعد في خلقها |
| "Tem de armazenar terabytes. "Tem de estar disponível 24 horas por dia, sete dias por semana, "a partir de qualquer sítio no mundo. | TED | ولديه مخزن بيانات تيرابايتات. وسيكون متوفراً ل 24 ساعة يومياً، سبعة ايام أسبوعياً. ويجب أن يتوافر من أي مكان في العالم. |
| Dentro de sete dias, virás a Burgos para responder a essas acusações. | Open Subtitles | خلال سبعة ايام ستمثل امام الملك فى بورجوس لترد على هذه الاتهامات |
| Temos de rever as imagens até sete dias antes da sabotagem e ver se reconhecemos o nosso homem nas filmagens. | Open Subtitles | حسنا , لذا نحن بحاجة للرجوع لمراجعة لقطات سبع أيام سابقه قبل التخريب ابحث عما إذا كان باستطاعتنا ايجاد رجلنا في التسجيل |
| Este lançamento tem sete dias de 70 em 70 anos. | Open Subtitles | إن نافذة الإطلاق تفتح سبعة أيام كل سبعين عاما |
| Durante sete dias uma investida de trolls, gigantes, duendes negros e demónios tentam apoderar-se dos Nove Mundos. | Open Subtitles | لسبعة أيام عدد كبير من الغيلان والعمالقة وجان الظلام والعفاريت تريد السيطرة على العوالم التسعة |
| sete dias e seis noites de emoções sem limites. | Open Subtitles | سبعة أيّام وستّة ليال من التمايل اللامتوقّف |
| A Bíblia conta-nos que Deus criou o seu universo em sete dias. | Open Subtitles | يخبرنا الإنجيلُ أنّ الربّ خلق كونه في سبعة أيّام. |
| Quatro falhas e sete dias para as reparar ou então fecham-me o estabelecimento. | Open Subtitles | أربع مخالفات ومهلة سبعة أيّام لكي أصلحها وإلّا أغلقوا مطعمي |
| A sete dias da aposentadoria, sou rebaixado! | Open Subtitles | سبعة ايام حتى التقاعد وانزل الى شرطى دوريه |
| Se for mesmo necessário, mantenha durante sete dias, mas mais que isso não. | Open Subtitles | ويمكن ان تستمر الى سبعة ايام اذا اضطررت الى ذلك، لكن ليس اكثر من ذلك. |
| Treino sete dias por semana. 50 semanas por ano. | Open Subtitles | انا اتدرب سبعة ايام في الاسبوع و خمسين اسبوعاً في السنة |
| Em sete dias, a última molécula dessa merda vai deixar o teu corpo. | Open Subtitles | خلال سبع أيام آخر جزيئات تلك القذارة سوف تترك جسدك |
| É um período de sete dias de luto após o funeral. | Open Subtitles | إنه ذكرى تأبين مدته سبع أيام بعد العزاء. |
| há sete dias na semana e qualquer dia não é um deles. | Open Subtitles | هنالك سبع أيام بالاسبوع و"يوم من الأيام " أليست واحدة منهم |
| sete dias por semana, almoçar na sua mesa... mas dentro de curtos 8 a 10 anos, esse poderá ser você... | Open Subtitles | سبعة أيام في الأسبوع الغداء في مكتبك لكن ما بين 8 إلى 10 سنوات قد يصبح هذا لك |
| O cocó mais antigo, contendo restos humanos, data de há sete dias. | Open Subtitles | أقدم فضلة تحتوي بقايا بشرية يعود زمنها إلى سبعة أيام مضت |
| Temos sete dias para tratarmos de tudo, antes de abrirmos. | Open Subtitles | سبعة أيام للإهتمام بكل شيء قبل أن نفتتح النزل |
| Para que conheças o poder do Senhor, o Egipto passará sede por sete dias. | Open Subtitles | ربما قد تعرف قوة الله لسبعة أيام ستعانى مصر من الظمأ |
| Quero as facturas dos camiões dos últimos sete dias. | Open Subtitles | أحتاج فواتير النقل للأيام السبعة الماضية |
| O meu voo parte daqui a uma hora e vou estar fora sete dias. | Open Subtitles | , uh ي، طيران يَتْركُ في غضون ساعة، وسَأَختَارُ سبعة أيامِ. |
| Isso cobrirá 90% das suas despesas funerárias somente se morrer nos próximos sete dias. | TED | ستغطي 90 في المائة من تكلفة جنازته إذا فارق الحياة في السبعة أيام القادمة. |
| Logo nos primeiros sete dias, houve uma paródia para cada um dos outros dias da semana. | TED | حتى في الأيام السبعة الأولى، كانت هناك محاكاة ساخرة لكل يوم آخر من الأسبوع. |
| Iremos para sul, para o acampamento de Inverno, dentro de sete dias. | Open Subtitles | سننتقِلُ جنوباً لإقامة معسكرنا الشتوي خلال سبعةِ أيام. |