| Um dia, espero anunciar o casamento dele, e a seguir, o nascimento de seu herdeiro. | Open Subtitles | يوما ما، آتمنى إعلان خطوبته. وبعدها، الإعلان عن وريثه. |
| O grande Alec Mason, a implorar pela vida do seu herdeiro. | Open Subtitles | أليك ميسون العظيم، يتوسل من أجل حياه وريثه. |
| E as tendas de Moondoor serão banhadas em sangue enquanto destituimos a Rainha das Luas do trono que ela roubou ao seu herdeiro por direito... | Open Subtitles | وخيام بوابة القمر سوف تنغمس في الدماء كما سنطيع بملكة البوابة من على عرشها المأخوذ من وريثه الشرعي |
| Davi está morto em Jerusalém e eu, Adonias, sou seu herdeiro. | Open Subtitles | إن " داود " يرقد ميتاً فى " أورشليم" و إننى وريثه " أدونيا" |
| Assim, como soluçäo de compromisso, fez do teu filho Takemaru seu herdeiro. | Open Subtitles | لذا ساومَ وجَعلَ إبنكَ تاكيمارو وريثه |
| Quando soube que o Largo andava a usar drogas e a traficar, o Sr Winch decidiu mudar o seu herdeiro. | Open Subtitles | عندما سمع هذا كان "لارجو" غارقا فى المخدرات وتجارتها "قرر السيد "وينش أن يغير وريثه |
| Ah, mas o seu herdeiro olho de dragão é o seu equivalente agora. | Open Subtitles | ولكن وريثه دراجوناي من بعده الآن |
| Como ele está morto, iria para o seu herdeiro varão, mas, agora que o Rei reclamou o vosso filho, deve reverter para o chefe da família de D. Julião. | Open Subtitles | ولأنه مات، ستذهب الأموال الى وريثه الذكر ولكن لأن الملك طالب بطفلك ستعود الأموال لعائلة اللورد جوليان الى والده، في هنغاريا |
| A espada só pode ser retirada por Uther Pendragon ou pelo seu herdeiro directo. | Open Subtitles | لا يمكن سحب السيف إلّا من قبل (آوثر بندراغون) أو وريثه الشرعي. |
| Publius para seu herdeiro e sucessor. | Open Subtitles | (بوبليوس)، ليكون وريثه وخليفته |