| Porque näo insististe que ficasse? Ele devia ter os seus motivos. | Open Subtitles | ــ لماذا لم تصري على أن يبقى ـ كانت له أسبابه للرحيل |
| Ariza deve ter tido os seus motivos para não fazer isso. | Open Subtitles | اريزا لابد أنها كانت لديه أسبابه في تأخير ذلك |
| Há alegações de desvios nos seus motivos e métodos. | Open Subtitles | هناك أيضاً ادعاءات مربكة بشأن دوافعك وأساليبك. |
| A coragem que teve para olhar para o pai bem nos olhos e questionar os seus motivos. | Open Subtitles | الشجاعة التي تجعلك تنظر لوالدك مباشرةً في عينه و تسأله عن دوافعه. |
| O Joey teve os seus motivos. | Open Subtitles | جوى عنده اسبابه |
| Mentiu-me a noite toda por causa dos seus motivos egoístas? | Open Subtitles | لقد كذبت علي طول الليل من أجل اسبابك الأنانية ؟ |
| E tenho a certeza que os seus motivos são plausíveis, mas, se lhe puder pedir um favor, seja rápido. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أن أسبابك صحيحه لكن علي أن أطلب منك معروفاً أجعلها سريعة |
| Se ela não quiser que produzas, tem os seus motivos. | Open Subtitles | وإذا هيا لا تريدك أن تكبر الآن مُن المحتمل لديها أسبابها |
| Faz deles terroristas só para os seus motivos egoístas.... | Open Subtitles | تصنعون منهم إرهابيين فقط من أجل دوافعكم الأنانية |
| Os seus motivos permanecem obscuros mas, por qualquer razão, ela decidiu pôr termo à vida. | Open Subtitles | بقيت دوافعها غير واضحة و لكن لأي سبب كان قررت أن تنهي حياتها |
| Ou pensaste como uma criança? "Ele teve os seus motivos. | Open Subtitles | ام هل كنت لتتمسك برغبة الطفل؟ "كانت لديه أسبابه. |
| Claro que teve os seus motivos. | Open Subtitles | كانت لديه أسبابه طبعاً |
| Pode ter os seus motivos para não querer que o Jamot fale. | Open Subtitles | فقد يكون له أسبابه الخاصة لعدم رغبته بأن يتحدث (جاموت) |
| As acções dele são indefensáveis, independentemente dos seus motivos. | Open Subtitles | لا ، يا (طوني) أفعاله غير قابلة للغفران مهما كانت أسبابه |
| Não, não sou. O Marechal tem os seus motivos. | Open Subtitles | لا لكنْ للمارشال أسبابه |
| Ouça, eu sugiro que examine os seus motivos, e se não se comprometer, é melhor para os dois vocês acabarem. | Open Subtitles | اسمع,اقتراحي هو ان تخضع دوافعك الى الامتحان واذا لم تقدر على الارتباط فان من الافضل لكلاكما الانفصال |
| Essa associação particular, faz-me seriamente questionar os seus motivos. | Open Subtitles | تلك الإرتباطات المعيّنة تجعلني بجدية أستجوب دوافعك. |
| Os seus motivos para o manter aqui são tudo menos cristãos. | Open Subtitles | دوافعك لإبقائه هنا هي أي شيء ما عدا المسيحية |
| Talvez eu esteja enganado, talvez os seus motivos sejam bons, mas não me parece muito protetivo. | Open Subtitles | ،حسنٌ، ربّما أنا مخطئ ،ربما كانت دوافعه عن حسن نيّة لكنّه لا يبدو أنّه مطمئنٌّ جدّا، اتفقنا؟ |
| Ainda não se sabe mais sobre ele, nem sobre os seus motivos concretos. | Open Subtitles | لا زالت المعلومات الاضافيه عنه غير متوفره في هذه اللحظه وسبب دوافعه |
| Alguns tentaram explicar os seus motivos em tribunal. | Open Subtitles | بعضهم حاول شرح دوافعه اثناء المحاكمة |
| Mas, se o fez, tinha os seus motivos. | Open Subtitles | لكن إن فعل, فله اسبابه. |
| Com certeza que o Rei terá os seus motivos. | Open Subtitles | انا متأكد ان للملك اسبابه |
| Deve ter os seus motivos para escolher o Peralta, mas é exatamente o trabalho que eu adorava fazer. | Open Subtitles | سيدي , انا متأكده انه لديك اسبابك للذهاب لبيرالتا لكن هذا هو بالضبط النوع من المهام التي اود الحصول عليها |
| Foi tolice o que fez, Jim. Mas compreendo os seus motivos. | Open Subtitles | كان ذلك فعلا جدّ أحمق يا (جيم)، لكنّني أتفهم أسبابك. |
| Ela tem os seus motivos para os querer mortos. | Open Subtitles | لديها أسبابها الخاصة ، لرغبتها بهم موتى. |
| Não, estou questionando seus motivos. | Open Subtitles | -كلاّ، أشكّك في دوافعكم |
| A Serena pode ter tido os seus motivos e posso ter ajudado no aspecto da multidão com algumas palavras inspiradoras, mas... | Open Subtitles | سيرينا ربما كان لديها دوافعها الخاصة وربما أنا ساعدت بحالة الحشد ببعض الكلمات الالهامية |