| Assim como o nosso Salvador caminhou sobre as águas, se conseguir atravessar as chamas e ficar intacto, seguirei o seu exemplo. | Open Subtitles | كما مشى سيدنا المسيح على الماء ان استطعت المشي خلال النيران بدون أن تلمسك اذن سأتبعكِ الى السنة اللهب |
| Da Finlândia, onde estive a caminhar sobre as águas... | Open Subtitles | من أين نبدأ الحديث؟ الخامس والعشرين من مارس 2007 فنلندا من فنلندا حيث كنت أمشي على الماء |
| Vai achar que ele anda sobre as águas da forma como falam dele. | Open Subtitles | تحسبينه قد مشى على الماء من طريقة تعامل الضباط معه |
| Acha que ele caminha sobre as águas. | Open Subtitles | تعتقد أنّ الأطفال الصغار يسيرون على الماء. |
| sobre as águas movia-se o Espírito Santo no início da Criação. | Open Subtitles | -(على الماء) - -(تحركت الروح المقدسة في بداية الخليقة )- |
| Escrever no vidro, a andar sobre as águas. | Open Subtitles | الكتابة على النظارات، المشي على الماء... |
| Quero andar sobre as águas E morrer como Jesus | Open Subtitles | ♪ أريد أن المشي على الماء ♪ ♪ ويموت مثل يسوع... ♪ |
| Não andas sobre as águas. | Open Subtitles | لا يمكنك المشي على الماء. |
| Ele andou sobre as águas. | Open Subtitles | مشى على الماء |