ويكيبيديا

    "sua reacção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رد فعلك
        
    • ردة فعلك
        
    • ردة فعلكِ
        
    • برد فعلك
        
    • ردة فعلها
        
    • ردّ فعلك
        
    • ردّ فعله
        
    • ردّة فعلكِ
        
    Entendo a sua reacção, eles não ajudam a nossa causa. Open Subtitles أنا أفهم رد فعلك هذا بالفعل لن يساعد قضيتنا
    A sua reacção á decisão do Promotor se reformar? Open Subtitles رد فعلك حول قرار إحالة المدّعي العام للتقاعد؟
    É um teste informal em que tentamos avaliar a sua rapidez de reflexos, a sua reacção a situações de tensão e de pressão, a sua capacidade de aplicar a lei a uma situação hipotética, etc... Open Subtitles إنه نوع من اختبار غير رسمي نحاول فية اكتشاف قدرتك على التفكير فيما تعملين رد فعلك حيال التوتر و الضغط امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟
    Embora eu possa entender sua reacção inicial. Open Subtitles على الرغم من انى اظن انه يمكننى فهم ردة فعلك الاولى
    Perdoe-me, mas não pude deixar de notar a sua reacção ao meu motorista. Open Subtitles سامحيني لكني لم استطيع بالا ان الاحظ ردة فعلك لسائقي
    Depreendo, pela sua reacção, que nunca se masturba. Open Subtitles أفهم من ردة فعلكِ أنك لا تمارسين العادة السرية أبداً
    Depois da sua reacção sábado à noite, quem mais além de você me poderia ter enviado ameaças tão grotescas? Open Subtitles بعد رد فعلك مساء السبت من سيشرك إرسال مثل هذه التهديدات غريبة؟
    A sua reacção a estímulos à supervelocidade continua a melhorar. Open Subtitles رد فعلك للمؤثرات يستمر في فائقة السرعة لتحسين.
    Tente recordar-se da sua reacção e descrevê-la exactamente... quando escrever hoje à noite. Open Subtitles حاولي وتذكري رد فعلك و اوصفيه بالضبط
    Qual foi a sua reacção ao receber a notícia? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك حيال الأخبار ؟
    - Qual a sua reacção ao sucedido? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك إلى الذى حدث؟
    Ela acha que a sua reacção, o facto de ter desistido, é a razão porque saímos de FTL e estamos aqui encalhados no meio do nada. Open Subtitles ...إنها تعتقد أن رد فعلك وحقيقه أنك حسناً تستسلم إنه السبب الذى خرجنا من الفضاء الفائق
    Então, o que vou dizer sobre a sua reacção na colectiva? Open Subtitles لذا ماذا علي أن أقول بشأن ردة فعلك في يوم الإفادة الصحفي ؟
    Qual foi a sua reacção imediata, Senador? Open Subtitles ما هي ردة فعلك الفورية أيها السيناتور؟
    Qual foi a sua reacção ao editorial do Post, sobre o discurso do Presidente? Open Subtitles ماذا كانت ردة فعلك بخصوص مقال الـ(بوست) عن خطاب الرئيس ؟
    - Qual foi a sua reacção a isso? Open Subtitles -ماذا كانت ردة فعلك لذلك ؟
    Porque estou aqui para ajudá-lo com a sua reacção aos eventos stressantes, e não com os eventos em si. Open Subtitles لأنني هنا لأساعدك برد فعلك تجاه الأحداث الضاغطة وليس الأحداث الفعلية
    Disseste para observar a sua reacção. Foi por isso que o fiz. Open Subtitles أنت أخبرتني أن أتابع ردة فعلها هذا ما فعلته
    Não lhe contei o que aconteceu porque,primeiro,não é da sua conta, e,segundo,a sua reacção sobre o que aconteceu ia ser ainda mais irritante do que a sua reacção ao não saber. Open Subtitles انظر، أنا لم أخبرك بما حدث لانه اولا، ليس من شانك وثانيا ردّ فعلك على ما حدث حتما سيكون
    Só precisava de ver a sua reacção para confirmar que é verdade. Open Subtitles ولكنني كنت بحاجة لرؤية ردّة فعلكِ لأتأكد من صحّة ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد