| Deve ter feito outras raparigas pensarem que têm uma hipótese. | Open Subtitles | لابد أنها جعلت الفتيات الأخريات يعتقدون أن لديهم فرصة. |
| Mas os homens ainda têm uma hipótese porque o evento final convenientemente vale 51 pontos. | Open Subtitles | لكن الذكور ما زال لديهم فرصة لأن الحدث الأخير قيمته 51 نقطة |
| Sem tratamento, a mãe tem uma hipótese sete vezes maior de que o seu bebé morra. | TED | في غياب العلاج، الأم لديها فرصة أكبر بسبع أضعاف أن يموت رضيعها القادم. |
| Toda a gente tem uma hipótese, Charlie. | Open Subtitles | الكل لديه الفرصة يا شارلي |
| Da maneira da Park, ele tem uma hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | بطريقة بارك على الأقل ما زال لديه فرصة بالحياة |
| Não podemos voltar agora, se sobrevivermos eles têm uma hipótese. | Open Subtitles | لا يمكننا الرجوع الآن إذا رجعنا،سنمنح لهم فرصة لإمساكنا |
| Tu e o advogado têm uma hipótese de outra vida, de seguirem o bom caminho. | Open Subtitles | أنت والمحامى لديكم فرصة لتخرجوا للخروج الى الطريق الصحيح |
| Você tem uma hipótese de emendar os seus erros. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة لوضع الأمور بنصابها الصحيح |
| Ainda tem uma hipótese. | Open Subtitles | ما زال لديها الفرصة. |
| Se lhes dermos a rapariga, as restantes têm uma hipótese. | Open Subtitles | البقية منـًـا سيكون لديهم فرصة في النجاة |
| Pelo menos, assim, têm uma hipótese. A tua filha não tinha. | Open Subtitles | بهذه الطريقة على الأقل لديهم فرصة ماكان لابنتك أن تحظى بها. |
| Porque enquanto pensam que têm uma hipótese de fugir, podemos desmascarar os cúmplices do lado de fora. | Open Subtitles | لأنهم طالما يظنون أن لديهم فرصة للفرار، سيصير بإمكاننا الإيقاع بشركائهم الذين ينعمون بالحرية! |
| Tu és a única de nós todas que tem uma hipótese lá fora. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي كانت لديها فرصة للعيش من قبل |
| Agora podes fazer um caso. Se o Frankie morrer, a Mellie tem uma hipótese legitima à Oval. | Open Subtitles | إذا مات فرانكي، ميلي لديها فرصة شرعية بالبيضوي |
| - Não, ela tem uma hipótese. | Open Subtitles | " ـ دع الرجل يتحدث يا " كليري ـ لديها فرصة |
| O General Skywalker ainda tem uma hipótese de apanhar o Grievous. | Open Subtitles | جنرال (سكاى ووكر) مازالت (لديه الفرصة للحاق بـ (جريفوس |
| Ele ainda tem uma hipótese. | Open Subtitles | دعيه يرحل مازال لديه الفرصة . |
| Não, não estamos todos tramados. Aqui um homem ainda tem uma hipótese. | Open Subtitles | لا ، لسنا جميعا هالكون ، رجل واحد هنا ما زالت لديه فرصة |
| És o único que tem uma hipótese de parar isto, então vai, faz alguma coisa. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لديه فرصة لإيقاف كل ذلك، اذهب وافعل شيئاً |
| Eu não me interessa o quão doente ele está, confiem em mim. Ele ainda pensa que tem uma hipótese. | Open Subtitles | لا يهمني كم هو مريض، ثقي بي لازال يظن أن لديه فرصة |
| Tenho de deixar que pensem que têm uma hipótese de lutar. | Open Subtitles | عليّ أن أدع الجميع يظنون أن لهم فرصة للقتال |
| Agora acham que têm uma hipótese connosco, juntos. | Open Subtitles | ولكنهم الان يظنون ان لهم فرصة معنا |
| Estou a falar a sério. Acho que vocês têm uma hipótese. | Open Subtitles | أعني ذلك أعتقد أن لديكم فرصة |
| Só se tem uma hipótese num interrogatório e se a desperdiçarem um assassino pode ficar impune. | Open Subtitles | لأن لديك فرصة واحدة في التحقيق وإذا فشلت بها سوف يذهب حراً |
| Ela tem uma hipótese agora. | Open Subtitles | لديها الفرصة الآن |