Então, também sabes que ele desdenhava os chamados "príncipes efeminados". | Open Subtitles | ذلك يعني إذاً أنك تعرف أيضا أنه كان يكن الإزدراء |
também sabes que aquele pedaço de carne, com o teu lindo sorriso estampado, promove a morte violenta de animais inocentes? | Open Subtitles | و هل تعرف أيضا تلك البقعه الكبيره من اللحم ـ ـ ـ ـ ـ ـ مع إبتسامتك المشرقه على وجهك ـ ـ ـ ـ ـ ـ لتروج للعنف المميت للحيوانات البريئه إلى أي مكان تذهب إليه؟ |
Então também sabes que é o melhor lugar para ela. | Open Subtitles | إذا تعرف أيضا أن هذا أفضل مكان لها. |
E também sabes que vocês as duas são as únicas que as podem deter. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين أيضاً أنكم أنتم الإثنتين الوحيدتين من تستطيعون إيقافهم |
Eu sei que não sou a tua pessoa favorita, mas também sabes que eu te ajudaria se me pedisses. | Open Subtitles | أنظري، حسناً أنا أعرف أني ليس الشخص المفضل لديك لكنك تعرفين أيضاً أني كنت لأساعدك |
Agora tu também sabes. | Open Subtitles | الآن أنت تعلمين أيضا. |
Mas também sabes... | Open Subtitles | لكنك تعلمين أيضا ... |
Mas também sabes como sair. | Open Subtitles | لكنك تعرف أيضا كيف تخرجين |
Tu também sabes. | Open Subtitles | انت تعرف أيضا |