| Não preciso perguntar quem te enviou. Estás acabada. | Open Subtitles | لا احتاج ان اسئل من ارسلك,فقد انتهي الامر بالسبة لك |
| Já ligaste àquele miúdo que te enviou a carta? | Open Subtitles | هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟ |
| Quando chegares ao Inferno, John, diz-lhes que foi a Daisy que te enviou. | Open Subtitles | عندما تذهب إلى الجحيم جون أخبرهم أن ديزي أرسلتك |
| Ele disse que te enviou um SMS, mas disseste que já tinhas acompanhante. | Open Subtitles | أخبرني أنه أرسل لكِ رسالة نصية لكنكِ قلت |
| Ainda acreditas, então, que foi o Senhor que te enviou? | Open Subtitles | هل مازلتِ تعتقدين أن الرب أرسلكِ ؟ |
| Quem é que te enviou para aquela empresa de investimentos? | Open Subtitles | من بعثك لشركة الأستثمارت تلك؟ |
| Se queres que eu pare com isto, diz-me quem te enviou. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله لإيقاف العذاب هو أن تخبرنا بمَن أرسلكَ |
| Suponho não podes partilhar os detalhes sobre a missão especial a que o Turner te enviou. | Open Subtitles | لا أفترض انه يمكنك ان تشاركني تفاصيل وظيفتك الخاصه ألتي ارسلك ترنر أليها |
| Aquele que te enviou para a prisão durante 10 anos? | Open Subtitles | ـ اليس هو الذى ارسلك إلى السجن؟ |
| a caligrafia é a mesma, portanto quem quer que te tenha enviado a foto, também te enviou isto. | Open Subtitles | خط الكتابة متطابق إذاً أياً كان الذي أرسل لك الصورة فقد أرسل لك هذه, أيضاً |
| Menos você. O Snapper Carr não te enviou aqui para isso? | Open Subtitles | ليس لك رغم ذلك، النهاش كار لم أرسل لك هنا أن يهز لي باستمرار. |
| Não sabes quem te enviou a informação. | Open Subtitles | أنت لا تعرف من أرسلتك تلك المعلومات. |
| Não foi o nosso governo que te enviou para matar pessoas? | Open Subtitles | ألم تكن حكومتنا من أرسلتك لقتل الناس؟ |
| Não sei quem te enviou um e-mail mas está tudo bem. | Open Subtitles | لا أعلَم مَن أرسل لكِ ماذا، ولكن كل شيء يبدو بخير. |
| Foi ele que te enviou as rosas? | Open Subtitles | أهو الشخص الذي أرسل لكِ الزهور؟ |
| - Quem te enviou? | Open Subtitles | من الذي أرسلكِ ؟ |
| Então por que te enviou o teu pai para Dana Hall? | Open Subtitles | إذا لمَ أرسلكِ والدكِ إلى "دانا هول" ؟ |
| Quem é que te enviou? | Open Subtitles | من بعثك ؟ |
| Quem te enviou para me seguires? Foi o diabo? | Open Subtitles | مَن أرسلكَ لتعثر عليَّ؟ |
| Mal sabem que um terceiro grupo — o Sausage Saloon — te enviou, para aproveitar a situação. | TED | ولكن مالا يعلموه أن هنالك طرف ثالث.. صالون النقانق .. قام بإرسالك للإستفادة من الموقف. |
| Foi aquela cabra que levantou as acusações sobre mim que te enviou? | Open Subtitles | هل تلك العاهرة التي اتهمتني ارسلتك لاجلي ؟ |
| Mas se me disseres quem te enviou posso escolher o que está por detrás da porta 3. | Open Subtitles | لكن انت اخبريني من الذي ارسلكِ انا ربما اذهب الى ماوراء الباب رقم 13 بدلا من ذلك |
| Uma mulher a falar de um pacote que te enviou. | Open Subtitles | لإمرآة تتحدث عن طرد بريدي أرسلوه لك. |
| Por favor, Monica, não... Ouvi dizer que ela te enviou dinheiro, ao Wyatt e ao Jerry. | Open Subtitles | سمعت أنها أرسلت لك نقودا أنت وباقي إخواني |
| Ele tinha grandes esperanças em ti quando te enviou para cá. | Open Subtitles | كان يعلق آمالاً كبيرة عليك عندما أرسلك إلى هذا الكوكب |