Tens de te lembrar de tudo o que fizeste neste caso desde o início. | Open Subtitles | والآن عليك أن تتذكر كل مافعلته بشان هذه القضيّة.. من البداية |
Às vezes tens de te lembrar de quem eras para te aperceberes de quem queres ser. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تتذكر من تكون كي تعرف أي شخص تود أن تكون |
Precisas de te lembrar de como estava antes da reabilitação, e de que não queres mais ficar daquela maneira. | Open Subtitles | لأنني كنت منتشيا. عليك أن تتذكر أين كنت قبل إعادة التأهيل، وكيف لن ترغب أبدا في العودة إلى ذلك المكان. |
Quando toca a dinheiro, seja achá-lo ou perdê-lo, tens de te lembrar de quanto disso é apenas sorte. | Open Subtitles | لكن عندما يتعلق الامر بالمال ايا كان ،اما ان تجده او تخسره يجب عليك ان تتذكر كم من الحظ تحتاج اليه |
Tens que te lembrar de dar voltas grandes. | Open Subtitles | يجب ان تتذكر كيف تربط هذه العقده |
Tens que te lembrar de quem realmente és. | Open Subtitles | يجب أنْ تتذكّري هويّتكِ |
Tens que te lembrar de quem realmente és. | Open Subtitles | يجب أنْ تتذكّري هويّتكِ |
Mas tens de te lembrar de uma coisa enquanto lidas com isto tudo: | Open Subtitles | ولكن هنا الشيء أن عليك أن تتذكر كما يمكنك التعامل مع كل هذا. |
Tens de te lembrar de algo. | Open Subtitles | عليك أن تتذكر شيئاً |
Tens de te lembrar de quem és. | Open Subtitles | عليك أن تتذكر من أنت |
Tens apenas de te lembrar de uma coisa... | Open Subtitles | فقط عليك أن تتذكر شيء وحيد |
Mas tens de te lembrar de uma coisa. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتذكر شيئاً |
Tens que te lembrar de alguma coisa. | Open Subtitles | عليك أن تتذكر شيئاً |
Só tens que te lembrar de relaxar. | Open Subtitles | عليك أن تتذكر أن تسترخي |
Tens que te lembrar de dar voltas grandes. | Open Subtitles | يجب ان تتذكر كيف تربط هذه العقده |
Tens de te lembrar de quando éramos uma família. | Open Subtitles | يجب ان تتذكر عندما كنا عائله |
Só tens de te lembrar de comer. | Open Subtitles | يجب عليك فقط ان تتذكر الاكل |