ويكيبيديا

    "te pôs" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وضعك
        
    • يضعك
        
    • وضعكِ
        
    E quando o médico te pôs nos meus braços lembro-me de pensar que eras a coisa mais incrível do mundo. Open Subtitles عندما وضعك الطبيب بين يداى اتذكر انى اعتقد انك اكثر شيء خارق فى العالم بأسره
    E o tipo que te pôs aqui, como se chama? Open Subtitles والرجل الذى وضعك هنا ، ما هو إسمه ؟
    Podes morrer aqui ou podes sair comigo e castigar quem te pôs aqui. Open Subtitles إما نموت هنا أو نخرج كي نُعاقب من وضعك هنا.
    Não me importa se o Promotor te pôs no comando, Open Subtitles لأنني لا أهتم ان وضعك النائب العام مسؤولا
    O Lex não te pôs lá. Open Subtitles ليكس لم يضعك هناك.
    Acho que sei o motivo pelo qual o Samuel te pôs aqui comigo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لمَ وضعكِ (صامويل) معي هنا.
    Foste tu que começaste, Michael, quando lhe roubaste a arma para matar quem te pôs na prisão. Open Subtitles انت بدأت هذا مايكل عندما سرقت سلاحها وقتلت الرجل الذي وضعك في السجن
    Há alguma coisa maior do que nós os dois, que te pôs no meu caminho. Open Subtitles هناك شيئاً أكبر من كل واحد منا الذي وضعك في طريقي
    O homem que te pôs aqui, estou a chegar perto dele. Open Subtitles أنني وشيك من الرجل الذي وضعك هنا، أقرب من أي وقت مضى.
    Meu Deus. Não achas que o Júnior te pôs aqui em baixo para se livrar de ti? Open Subtitles ألا تعتقدين أن جونيور وضعك هنا حتى تبتعدي عن طريقه؟
    Queria saber por que é que o Foley te pôs no segundo carro quando já eras inútil. Open Subtitles اود ان اعرف لماذا وضعك "فولي " في السيارة الاخرى , بينما لم يعد يحتاج لك
    Foi por isso que ele te pôs nos Ficheiros Secretos. Open Subtitles لهذا وضعك على الملفات المجهولة.
    Está a esquecer-te de quem te pôs aqui, na tua mansão com a tua linda esposa? Open Subtitles هل تتذكر من وضعك هنا مع زوجتك الجميلة؟
    Na hora que o médico te pôs nos meus braços, soube logo que não eras nada. Open Subtitles عرفت من الوهلة الأولى التي وضعك الطبيب بين يدي ! أنك نكره لا تستحق الذكر
    O que é que te pôs tão nervoso para vires quebrar o protocolo, pela 2ª vez em menos de 2 dias, e criticares-me por seguir ordens? Open Subtitles ما الذي وضعك بمثل هذا العمل المختل الذي يجعلك تكسر القوانين.. للمرة الثانية خلال أقل من يومين، وتعبث بشأن اتباع الأوامر؟
    Não entendo porque Deus te pôs no meu caminho. Open Subtitles لم أتفهم لماذا وضعك الرب في طريقي
    Foi onde Deus te pôs. Open Subtitles هناك وضعك الرب0
    Quem te pôs no comando? Open Subtitles من الذي وضعك كقائد ؟
    Quem raio te pôs no comando? Open Subtitles من وضعك فى القيادة ؟
    Ele não te pôs na lista dele. Open Subtitles لم يضعك في قائمته
    Que te pôs no teu lugar? Open Subtitles ? الذي يضعك في مكانك ?
    Achas que ele te pôs no testamento? - Não. Open Subtitles -تظنينه قد وضعكِ في وصيته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد