| Não quero ir presa. Mas isto tem de parar em algum sítio. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب للسجن ولكن يجب أن يتوقف ذلك الأمر بطريقة ما |
| este assunto com o seu duplo tem de parar, e tem de parar agora. | Open Subtitles | هذا الموضوع مع شبيهك يجب أن يتوقف. و يجب أن يتوقف الآن |
| Oiçam, aprendemos a nossa lição sobre a árvore grande e isso, mas isto tem de parar agora! | Open Subtitles | اسمع، لقد تعلّمنا درسنا، عن الشجرة الكبيرة وما شابه يجب أن يتوقف هذا الآن |
| Esta merda tem de parar. Já foi longe demais. | Open Subtitles | هذا أمر يجب أن يتوقّف لقد تعدّى الأمر حدوده |
| Isto tem de parar. Se não o fizerem, - faço-o eu. | Open Subtitles | تشارلي هذا يجب ان يتوقف واذا كنت ايّها الفتيان لن تفعلوها... |
| O que quero dizer é que isso tem de parar, agora. | Open Subtitles | حسن ، المهم في الأمر ، أن هذا يجب أن يتوقف ، الآن |
| Esta coisa de vocês serem amigos... É muito bonito, mas tem de parar. | Open Subtitles | أنتما تتسكعان سوياً, هذا شيء جميل ولكن يجب أن يتوقف. |
| Sabes, esta coisa com o teu pequeno séquito tem de parar. | Open Subtitles | أوتعلم؟ كل ما كنت تفعله مع عصابتك الصغيرة يجب أن يتوقف |
| A sério, isso tem de parar. A tecnologia é boa. | Open Subtitles | جديًا، يجب أن يتوقف ذلك، التكنولوجيا جيدة |
| Isto tem de parar já. | Open Subtitles | هذا يجب أن يتوقف الآن لا مزيد من المكالمات الهاتفية. |
| Isto tem de parar. É sempre a mesma conversa. | Open Subtitles | يجب أن يتوقف هذا يا رجل نستمر بخوض ذات المحادثة |
| Vá lá, pá! Isto tem de parar! Está bem? | Open Subtitles | بحقك يا رجل، يجب أن يتوقف هذا، حسناً؟ |
| Estás sempre rodeado pelo caos, mas isso tem de parar. | Open Subtitles | إنك لا تهتم بالمتاعب من حولك أبداً. لكن يجب أن يتوقف هذا. |
| Ele tem de parar de ir ao meu quarto. | Open Subtitles | يجب أن يتوقّف عن المجيء إلى غرفتي. |
| Emily! Emily, isto tem de parar. Não podes dizer mais essas coisas. | Open Subtitles | "إميلي " , هذا يجب ان يتوقف لايمكنك قول هذه الأشياء مره إخري |
| Jess, o Nick tem de parar de contar aquela história das calças molhadas, ok? | Open Subtitles | "جيس" .. نك عليه أن يتوقف عن إخبار حكاية السراويل الرطبة حسناً ؟ أعلم .. |
| O que quer que seja ou fosse, tem de parar, e tem de parar agora. | Open Subtitles | لذا مهما هو أَو كَانَ، هو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ، وهو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ الآن. |
| - Isto tem de parar. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَتوقّفُ. |
| Acho que se tem de parar. É melhor perguntares ao teu pai. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تتوقف من الأفضل أن تسأل أباك. |
| E você tem de parar de usar essas estúpidas roupas à Penny Morgan! | Open Subtitles | وأنتِ! يجب أن تتوقفي عن ارتداء تلك الملابس الساخرة |
| Parada obrigatoria. Voce tem de parar. | Open Subtitles | توقّف اجباري يجب أن تتوقّف بعد 150 ياردة |
| Não me interessa onde vais, ou o que fazes, mas isto, isto tem de parar. | Open Subtitles | لا أبالي لأين تمضين، حسناً؟ لا أبالي بما تفعليه لكن ذلك سيتوقف |
| E tem de parar de me tratar como uma novata idiota que não sabe o que faz. | Open Subtitles | لديك لوقف يعاملني مثل أنا الصاعد شرطي غبي... الذي لا يعرف ما تفعله. |
| Jack. Por favor, volta. Isto tem de parar. | Open Subtitles | جاك) أرجوك، عد أدراجك الآن) لا بد أن يتوقف هذا الأمر |
| tem de parar e descansar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف وتسترح |
| tem de parar esta loucura. | Open Subtitles | عليك إيقاف هذا الجنون |
| Ele flutua, tem de parar de pensar em termos de início e de fim. | Open Subtitles | إنها تنساب . عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بالبداية والنهاية. |