Anda lá, irmã, Tem um pouco de dignidade. | Open Subtitles | بربكِ أيتها الأخت ، تحلي ببعض الكرامة |
Tem um pouco de fé, porque não tens? | Open Subtitles | تحلي ببعض الثقة، فلمَ لا تفعلين؟ |
Tem um pouco de fé. | Open Subtitles | تحلي ببعض الإيمان |
Tem um pouco de respeito pela tua bonita mãe. | Open Subtitles | تحلى ببعض الاحترام لأمك الجميلة |
Tem um pouco de fé. | Open Subtitles | تحلى ببعض الايمان |
Lá tás tu com esss ondas negativas outra vez! Tem um pouco de fé, querido! . | Open Subtitles | هكذا , تشاؤم أكثر تحلى بالقليل من الإيمان , يا صغيرى |
Amor, Tem um pouco de fé. | Open Subtitles | حبيبتي فقط تحلي ببعض الايمان |
Tem um pouco de respeito. | Open Subtitles | تحلي ببعض الإحترام |
Tem um pouco de respeito. | Open Subtitles | تحلي ببعض الإحترام |
Tem um pouco de fé. | Open Subtitles | تحلي ببعض الثقه. |
Tem um pouco de fé. | Open Subtitles | تحلي ببعض الإيمان. |
"Tem um pouco de fé," diz ela. | Open Subtitles | فهي تقول، " تحلي ببعض الثقة " |
Ivy, Tem um pouco de fé. | Open Subtitles | آيفي), تحلي ببعض الثقة) |
Tem um pouco de fé, Gideon. | Open Subtitles | تحلي ببعض الإيمان يا (غيديون) |
Tem um pouco de fé, Sam. | Open Subtitles | تحلى ببعض الإيمان سام |
Tem um pouco de fé, que dizes? | Open Subtitles | تحلى ببعض الإيمان ماذا عن؟ |
Tem um pouco de fé, Harry. | Open Subtitles | تحلى ببعض الإيمان يا (هاري). |
Silêncio, Tem um pouco de paciência. | Open Subtitles | أبي هدوء تحلى بالقليل من الصبر |
Tem um pouco de fé! | Open Subtitles | تحلى بالقليل من الإيمان |