| E é apenas uma questão de tempo antes que ela caia ante o seu glorioso e brilhante abdómen. | Open Subtitles | و كلها مسألة وقت قبل أن تقع في غرام عضلات الصدر البهية و عضلات البطن المتلألأه |
| É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي |
| Ainda há tempo ... antes que tudo fique perdido. | Open Subtitles | مازال هناك وقت قبل أن يضيع كل شيء |
| Não temos muito tempo antes que o comboio os atropele. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يحجبنا القطار |
| Descobrir uma maneira de destruir este demónio do tempo antes que ele mate o Andy. | Open Subtitles | حتى أجد طريقة لِهَزم شيطان الوقت قبل أن يقتل، أندي |
| É uma questão de tempo antes que o meu frágil domínio sobre a realidade desapareça. | Open Subtitles | الأمر مسألة وقت فقط حتى يتلاشى إدراكي للواقع من حولي. |
| É só questão de tempo antes que um de vocês ache o outro na cama com outra mulher. | Open Subtitles | فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى |
| Sempre que um ser compartilhava um pedaço de terra com outro era só uma questão de tempo antes que a luta por recursos começasse. | Open Subtitles | أينما تشارك كائن مكان ما مع آخر، كان الأمر مسألة وقت قبل أن يتقاتلوا فيما بينهم لأجل موارد المكان. |
| É só uma questão de tempo antes que todo o pessoal saiba. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعرف الجميع أيضاً. |
| É só uma questão de tempo antes que a história vaze. | Open Subtitles | الأمر ليس إلاّ مسألة وقت قبل أن تنتشر القصّة |
| - É só uma questão de tempo antes que recomece tudo de novo. | Open Subtitles | فقط مسألة وقت قبل أن تبدأ من جديد |
| É só uma questão de tempo antes que ele descubra. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يعلم بذلك. |
| É apenas uma questão de tempo antes que a Broadway te chame. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل "أن تناديك مسارح "برودواي |
| Tu sabes... que é apenas uma questão de tempo antes que venham... por ti. | Open Subtitles | ...وتُدرك يقيناً ليست سوى مسألة ...وقت قبل أن يسعيا لينالا منك |
| Depois do que ouvi dos seus saques em Northumbria, apercebi-me que era só uma questão de tempo antes que viessem ter a esta costa. | Open Subtitles | بعد أن سمعت بغارتهم على (نورثامبريا)، عرفت أنها مسألة وقت قبل أن يصلوا لهنا. |
| - Sim. - ...a perdermos tempo... antes que enventualmente nos mate também? | Open Subtitles | ونبدد الوقت قبل أن يأتينا أخيراً ويقتلنا أيضاً |
| Não tenho muito tempo antes que este lugar esteja apinhado de Wraith's. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يعج المكان بالريث |
| Não tenho muito tempo antes que este lugar esteja apinhado de Wraith's. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يعج المكان بالريث |
| Tu não tens muito tempo antes que o Vale inteiro saiba. | Open Subtitles | لن يتسنى لك المزيد من الوقت قبل أن تعلم المدينة بأكملها، لكن، |
| Era só uma questão de tempo antes que o verdadeiro Randy voltasse a aparecer. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت فقط حتى (راندي) الحقيقي يكشف عن نفسه |
| Se me perguntares, é apenas questão de tempo antes que a Anna perca sua calma, e deixem de ser "pacíficos, sempre". | Open Subtitles | و إن سألتني رأيي، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تتخلّى (آنا) عن هدوئها... -و لن تكون بعدها، "مسالمون، دائماً ". |