ويكيبيديا

    "tempo antes que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقت قبل أن
        
    • الوقت قبل أن
        
    • وقت فقط حتى
        
    • وقتٍ قبل أن
        
    E é apenas uma questão de tempo antes que ela caia ante o seu glorioso e brilhante abdómen. Open Subtitles و كلها مسألة وقت قبل أن تقع في غرام عضلات الصدر البهية و عضلات البطن المتلألأه
    É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي
    Ainda há tempo ... antes que tudo fique perdido. Open Subtitles مازال هناك وقت قبل أن يضيع كل شيء
    Não temos muito tempo antes que o comboio os atropele. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يحجبنا القطار
    Descobrir uma maneira de destruir este demónio do tempo antes que ele mate o Andy. Open Subtitles حتى أجد طريقة لِهَزم شيطان الوقت قبل أن يقتل، أندي
    É uma questão de tempo antes que o meu frágil domínio sobre a realidade desapareça. Open Subtitles الأمر مسألة وقت فقط حتى يتلاشى إدراكي للواقع من حولي.
    É só questão de tempo antes que um de vocês ache o outro na cama com outra mulher. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    Sempre que um ser compartilhava um pedaço de terra com outro era só uma questão de tempo antes que a luta por recursos começasse. Open Subtitles أينما تشارك كائن مكان ما مع آخر، كان الأمر مسألة وقت قبل أن يتقاتلوا فيما بينهم لأجل موارد المكان.
    É só uma questão de tempo antes que todo o pessoal saiba. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعرف الجميع أيضاً.
    É só uma questão de tempo antes que a história vaze. Open Subtitles الأمر ليس إلاّ مسألة وقت قبل أن تنتشر القصّة
    - É só uma questão de tempo antes que recomece tudo de novo. Open Subtitles فقط مسألة وقت قبل أن تبدأ من جديد
    É só uma questão de tempo antes que ele descubra. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يعلم بذلك.
    É apenas uma questão de tempo antes que a Broadway te chame. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل "أن تناديك مسارح "برودواي
    Tu sabes... que é apenas uma questão de tempo antes que venham... por ti. Open Subtitles ...وتُدرك يقيناً ليست سوى مسألة ...وقت قبل أن يسعيا لينالا منك
    Depois do que ouvi dos seus saques em Northumbria, apercebi-me que era só uma questão de tempo antes que viessem ter a esta costa. Open Subtitles بعد أن سمعت بغارتهم على (نورثامبريا)، عرفت أنها مسألة وقت قبل أن يصلوا لهنا.
    - Sim. - ...a perdermos tempo... antes que enventualmente nos mate também? Open Subtitles ونبدد الوقت قبل أن يأتينا أخيراً ويقتلنا أيضاً
    Não tenho muito tempo antes que este lugar esteja apinhado de Wraith's. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يعج المكان بالريث
    Não tenho muito tempo antes que este lugar esteja apinhado de Wraith's. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يعج المكان بالريث
    Tu não tens muito tempo antes que o Vale inteiro saiba. Open Subtitles لن يتسنى لك المزيد من الوقت قبل أن تعلم المدينة بأكملها، لكن،
    Era só uma questão de tempo antes que o verdadeiro Randy voltasse a aparecer. Open Subtitles كانت مسألة وقت فقط حتى (راندي) الحقيقي يكشف عن نفسه
    Se me perguntares, é apenas questão de tempo antes que a Anna perca sua calma, e deixem de ser "pacíficos, sempre". Open Subtitles و إن سألتني رأيي، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تتخلّى (آنا) عن هدوئها... -و لن تكون بعدها، "مسالمون، دائماً ".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد