| E isso pode ser inteligente nestes tempos perigosos e de ansiedade. | TED | وذلك يمكن ان يكون من الذكاء في اوقات العصيبة، الخطيرة. |
| Vivemos perigosamente, em tempos perigosos. | Open Subtitles | نحن نعيش في حياة خطرة في اوقات عصيبة |
| Vivemos tempos perigosos, cavalheiros! | Open Subtitles | هناك اوقات عصيبة ، يا سادة |
| Estamos a viver tempos perigosos. | Open Subtitles | .نحن نعيش في زمن خطير .يا لها من فضيحة. |
| São tempos perigosos. | Open Subtitles | سيدي، هذه أوقات خطرة |
| - Vivemos em tempos perigosos. Não posso permitir que questioneis a minha autoridade. | Open Subtitles | نحن نعيش في وقت خطر لن أسمح لك بتقويض سلطتي |
| Estes são tempos perigosos meu amigo. | Open Subtitles | هذه اوقات خطيرة ياصديقي |
| Estes são tempos perigosos. | Open Subtitles | هذه اوقات محفوفة بالمخاطر |
| Estes são tempos perigosos. | Open Subtitles | انها اوقات صعبة |
| São tempos perigosos para si. | Open Subtitles | ستكون اوقات صعبة بالنسبة لك |
| Correm tempos perigosos. Casar com um Pendragon asseguraria o vosso futuro. | Open Subtitles | هذه أوقات خطرة,زواجك من (بندراجون)سيؤمن مستقبلك |
| OK, mas são tempos perigosos para nós. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنَّه نوعُ a وقت خطر لنا. |