Ela quer perguntar-lhe quantos dias tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | تريد أن تسألك كم من الأيام يجب أن أبقى هنا |
tenho de ficar aqui, para garantir que isto resulta. | Open Subtitles | لا جدوى من المجادله حول هذا يا كولونيل يجب أن أبقى هنا لاتاكد من عمل هذا |
Sei que precisa do meu testemunho, mas tenho de ficar aqui ou posso fazer isso pelo telefone? | Open Subtitles | لكن هل يجب أن أبقى هنا, أم يمكنني فعل ذلك على الهاتف؟ |
Por que é que tenho de ficar aqui em cima? Está muito frio? | Open Subtitles | ولكن لماذا علي البقاء هنا بالأعلي؟ |
Não, eu tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | لا، علي البقاء هنا علي البقاء هنا |
tenho de ficar aqui? | Open Subtitles | هل يجب أن أعيش هنا ؟ |
- Porque tenho de ficar aqui? | Open Subtitles | لم علي أن أبقى هنا ؟ |
Não se separem, vão para norte. tenho de ficar aqui e esperar pelo dinheiro. | Open Subtitles | إبقوا سوياً وإذهبا ناحية الشمال ، يجب أن أبقى هنا وأنتظر المال |
É que sinto como se te tivesse outra vez, e agora vais-te outra vez. E eu apenas tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | فقط أشعر أنكَ عدت لتوكَ، والآن يجب أن تذهب ثانيةً، وأنا يجب أن أبقى هنا |
tenho de ficar aqui, Arletta. | Open Subtitles | حسنا يا أرليتا , يجب أن أبقى هنا |
tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | أنا يجب أن أبقى هنا |
Não, tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | كلا.. يجب أن أبقى هنا |
tenho de ficar aqui, Heinrich. | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنا. |
Eu tenho de ficar aqui! | Open Subtitles | أنا يجب أن أبقى هنا! |
tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | . علي البقاء هنا |
...a Karen leva-te porque eu tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | ...لذا سأطلب من"كارن"اصطحابك, لأنه علي البقاء هنا. |
tenho de ficar aqui? | Open Subtitles | هل يجب أن أعيش هنا ؟ |
Não, tenho de ficar aqui. | Open Subtitles | كلا , ينبغي علي أن أبقى هنا |