| Tenho de voltar para o dormitório antes que arranje problemas. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة |
| Agora, senhora, perdoe-me... Tenho de voltar para os estábulos. | Open Subtitles | الآن اعذريني يا سيدتى يجب أن أعود إلى الإسطبلات |
| Então, Tenho de voltar para a porra da tenda. | Open Subtitles | هيا، يا رّجل، عليّ العودة إلى الخيمة اللعينة |
| Podia dançar assim a noite toda, Mas Tenho de voltar para casa. | Open Subtitles | أستطيع أن أرقص أكثر هكذا و لكن علي أن أعود إلى سريري |
| Nao quero ofender, mas Tenho de voltar para o meu mundo ou, pelo menos, contactá-los e dizer-lhes que estou bem... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن |
| Tenho de voltar para o meu lugar. Pode afastar a perna, por favor? | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى مقعدي، أيمكنك تحريك ساقك، رجاءً؟ |
| Comer? - Não, Tenho de voltar para Seattle. | Open Subtitles | كلا، يجب أن أعود ل"سياتل". |
| - Tenho de voltar para dentro. - Não, por favor. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذى هذا ـ يجب أن أعود إلى المنزل |
| Mas eu Tenho de voltar para casa. Há um navio atracado no porto. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعود إلى دياري هناك مركب في الميناء |
| E agora Tenho de voltar para o doce abraço da cripta. | Open Subtitles | و الآن, يجب أن أعود إلى سردابي الجميل المعتاد |
| la adorar, mas Tenho de voltar para junto dos teus pais. | Open Subtitles | هل تريد رؤيته ؟ أود ذلك، لكنّي يجب أن أعود إلى الحديث مع أبويك. |
| Sim, pai. Tenho de voltar para o laboratório de química. | Open Subtitles | حسنًا يا أبي، ينبغي عليّ العودة إلى معمل الكيمياء. |
| Tenho de pensar. Pensa mais tarde, Bobby. Tenho de voltar para o restaurante daqui a meia hora. | Open Subtitles | فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة |
| Tenho de voltar para a unidade de Trânsito, amanhã. | Open Subtitles | لكن هذا غير كافٍ، عليّ العودة إلى قسم سرقة السيارات صباح غد |
| Tenho de voltar para Calcutá e fugir desta porra toda. | Open Subtitles | علي أن أعود إلى "كلكتا" وأخرج من هذا الهراء |
| Agora, eu... Tenho de voltar para o meu trabalho. | Open Subtitles | الآن .. يجب علي أن أعود إلى عملي |
| Tenho de voltar para a escola, ajudar na montagem. Sem mim, perdem-se. | Open Subtitles | علي العودة إلى المدرسة والمساعدة في التحضيرات لقد تاهوا بدوني |
| Tenho de voltar para o laboratório. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى المختبر، يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً. |
| Tenho de voltar para a Zona Fantasma. | Open Subtitles | أنا فلدي العودة إلى منطقة فانتوم. |
| Acho que Tenho de voltar para dentro antes que deem pela minha falta. Sim. | Open Subtitles | حسنُ, أعتقد أن عليّ العودة للداخل .قبل أن يتم ملاحظة غيابي |
| Bem, eu segunda de manhã Tenho de voltar para Londres, então... terá de nos dar um curso rápido. | Open Subtitles | حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل يوم الإثنين صباحاً لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع |
| Tenho de voltar para o trabalho, ao contrário aqui do Cole. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى العمل على عكس كول هنا. |
| Tenho de voltar para o ginásio. Tenho lá duas esperanças. | Open Subtitles | يجب ان اعود الى الجيم لقد حصلت على فرصتين جيدين |
| Desculpa, Lloyd, mas Tenho de voltar para a convenção. | Open Subtitles | اسفة يالويد, لكن يجب أن أعود الى المؤتمر. |
| - Aviso-te, Tenho de voltar para Boston. | Open Subtitles | أنا أحذرك ، يجب أن أرجع إلى بوسطن |