| Tenho sorte que estas mãos pertençam a um verdadeiro crente. | Open Subtitles | أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي |
| Sei que Tenho sorte. Se fizer bem o trabalho, abrem-se-me as portas. | Open Subtitles | أعلم كم أنا محظوظ ,لقد حصلت على هذه الوظيفة بحظ وفير |
| Então, Tenho sorte por seres péssimo com uma espada. | Open Subtitles | أنا محظوظ لكونكَ بلا جدوى بإستعمال السيف إذاً |
| Tenho sorte em ser intelectualmente realizada, chega-me para ser feliz. | Open Subtitles | أنا محظوظة أنني ناضجة فكرياً. وهذا كافٍ لأكون سعيدة. |
| O modo como lhe fazem de escrava aqui! Eu Tenho sorte que não tenho cabelos brancos e raquitismos! | Open Subtitles | بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح |
| Será que Tenho sorte, ou sou um génio? | Open Subtitles | لقد أخبرتك , هل انا محظوظ ؟ أو مجرد عبقرى ؟ |
| Tenho sorte de tenera Spencer. É honrado, sincero, pormenorizado... | Open Subtitles | انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف |
| Tenho sorte em escrever para uma revista que me permite posicionar, Meritíssimo. | Open Subtitles | أنا محظوظ لكوني أكتبُ لمجلة تتيحُ لي أن أعبّر عن رأيي |
| Tenho sorte, tenho os meus cotovelos. Alguns dos rapazes não têm. | Open Subtitles | أنا محظوظ كونى لازال لدى مرفقين,البعض ليس لديهم |
| Esta manhã, Tenho sorte de estar vivo. | Open Subtitles | هذا الصباح ، أنا محظوظ لكوني على قيد الحياة |
| Tenho sorte de ter uma boa empregada. | Open Subtitles | أنا محظوظ أن يكون عندى مدبرة منزل ممتازة |
| Eu Tenho sorte. Tenho sobrancelhas espessas. | Open Subtitles | أنا محظوظ لأنني أمتك هذين الحاجبين السميكين |
| Tenho sorte de ter a oportunidade de usar um colar assim tão lindo. | Open Subtitles | أنا محظوظ أن يكون عندي الفرصة للبس مثل هذا العقد الجميل |
| Tenho sorte da minha firma me dar um camarote. | Open Subtitles | أقصد ، كما أنا محظوظ بمكتب المحاماة الذي عرفني إليك |
| Só Tenho sorte porque não sabes contar. Achas que vamos ser felizes assim? | Open Subtitles | أنا محظوظ أنك لا تستطيع العد ألم تعتقدي أننا سنكون بتلك السعادة ؟ |
| Tenho sorte, é como se esta fosse sua profissão. | Open Subtitles | أنا محظوظة جدا من الواضح أنه كما لو كان الأمر مهنة لديه |
| Sou filha de um agricultor, Tenho sorte em ser criada. | Open Subtitles | أنا ابنة عامل مزرعة أنا محظوظة لكوني خادمة |
| Obrigada. Eu também Tenho sorte em ter-te como amigo. | Open Subtitles | شكراً ، أنا محظوظة أن أحظى بك كصديق ، أيضاً |
| Tenho sorte em encontrar o caminho para casa quando venho da mercearia. | Open Subtitles | انا محظوظ لانى استطيع الوصول الى منزلى من محل البقاله |
| Tenho sorte em não estar suspensa ali como eles. | Open Subtitles | انا محظوظة لأننى لست معلقة بجانب واحدة منهم الآن |
| Porque é que não Tenho sorte com os homens bons? | Open Subtitles | لماذا لا يحالفني الحظ مع الأشخاص الجيدون؟ |
| Tenho sorte de ainda ter emprego depois do que aconteceu. | Open Subtitles | أَنا محظوظُ بأن ما زِلتُ أعمل بعد الذي حدث |
| Não, eu é que Tenho sorte. | Open Subtitles | لا ، بل أنا المحظوظ بها |
| Tenho sorte se chegar a casa à meia-noite. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إن عدت للمنزل بحلول منتصف الليل، |
| Tenho sorte em ter alguém maravilhoso que é também bastante generoso. | Open Subtitles | من حسن حظي أن صديقي انسان رائع وقلبه كبير |