| Bom, Tenta ficar quieta. | Open Subtitles | جيد، حسنا، حاولي البقاء ثابتة. |
| Desta vez, Tenta ficar fora do meu caminho. | Open Subtitles | هذه المرة حاولي البقاء بعيداً عن طريقي |
| Tenta ficar calma, Sarah. | Open Subtitles | حاولي البقاء هادئة، سارة _ حسناً _ |
| Tenta ficar em campo aberto, está bem? | Open Subtitles | حاول أن تبقى في المجال المفتوح,لو سمحت؟ |
| Muito bem, Tenta ficar quieto agora. | Open Subtitles | حسناً ،الآن حاول أن تبقى ساكناً |
| Tenta ficar na surdina até à Acção de Graças quando todos vamos poder falar disso. | Open Subtitles | حاولي أن تكوني بعيده عن الرادار حتى عيد الشكر حينها نستطيع التحدث عن كل هذا أوكي؟ |
| Tenta ficar feliz por mim. | Open Subtitles | حاولي أن تكوني سعيدةً لأجلي. |
| Louis. Tenta ficar no barco, querido. | Open Subtitles | حاول البقاء جالساً بالمركب عزيزي |
| Tenta ficar calma. | Open Subtitles | حاولي البقاء هادئة |
| - Olha, Eve, Tenta ficar calma. | Open Subtitles | أنظري (إيف)، حاولي البقاء هادئة. |
| Tenta ficar fora ao menos um ano, Lester. | Open Subtitles | حاول أن تبقى خارج السجن لمدة عام يا (لستر)! |
| Tenta ficar, papá. | Open Subtitles | حاول أن تبقى أبي |
| Mike, Tenta ficar onde eu possa ver-te, está bem? | Open Subtitles | (مايك), حاول أن تبقى في مدى رؤيتي, هلاّ فعلت؟ |
| Está bem Cole, Tenta ficar calmo. - Meu Deus. | Open Subtitles | لا بأس يا (كول), حاول أن تبقى هادئًا |
| Tenta ficar longe das algemas. | Open Subtitles | حاول البقاء بعيداً عن الأصفاد اليوم |