| O padre local testemunhou vários incidentes com essa rapariga. | Open Subtitles | كاهن محليّ شهد عدة حوادث تتعلق بهذه الفتاة. |
| Mais alguém testemunhou o acidente, para além do rapaz? | Open Subtitles | هل شهد الحادث أي شخص آخر غير الفتى؟ |
| Sr. Cogburn, já testemunhou para o fiscal nesta manhã. | Open Subtitles | سيد كوجبرن لقد شهدت هذا الصباح للمدعي العام |
| Uma Menina Jung testemunhou que o Dr. Cha... repetidamente exigiu sexo pervertido. | Open Subtitles | الآنسة جانغ شهدت بأن الدّكتور تشا كان يطلب الجنس المسيئ بإلحاح |
| Ele testemunhou a favor deles e contra Wilkinson, contra o mal que lá existira durante demasiado tempo. | Open Subtitles | هو لم يشهد فقط لهم لقد شَهد ضد ويلكنسن والشر الذي عاش هناك لمدة طويلة |
| Hardy testemunhou que Detillo usou de força desnecessária. | Open Subtitles | شهد هاردي أن شريكه قد استخدم القوة الغير مبررة. |
| -Porque não testemunhou? -Disse que o McComb lhe matava a família. | Open Subtitles | ـ لماذا شهد ـ قال أن ـ ماكوم ـ سيطارد أسرته |
| Bem, ele testemunhou de acordo com as provas, mas vocês determinaram quem acusar. | Open Subtitles | لقد شهد على الدليل لكن أنتم قدمتم تحديد التهم |
| O meu cão? Ele diz que o teu cão, testemunhou contra o irmão dele há três anos atrás | Open Subtitles | يقول أن كلبك شهد فى المحكمة ضد أخيه منذ 3 سنوات |
| Uma testemunha , testemunhou a meu favor e o Júri acreditou nela. | Open Subtitles | شهد شاهد على روايتى وهيئة المحلفين صدقته |
| O Corvo testemunhou o homicídio dessa mulher quando tinha 2 anos. | Open Subtitles | شهد الغراب قتل تلك المرأة وهو بعمر السنتان |
| Desde que ela testemunhou contra ele nessa altura, acho improvável. | Open Subtitles | أمّا وقد شهدت ضدّه وقتئذٍ، فأنا أستبعد ذلك بشدّة |
| A mulher que testemunhou que tinha visto o crime tinha marcas idênticas nos lados do nariz. | Open Subtitles | المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها. |
| Ela testemunhou que o crime teve lugar quando ela olhou para fora. | Open Subtitles | لقد شهدت حدوث القتل بمجرد أن نظرت للخارج. |
| testemunhou perante o grande juri? | Open Subtitles | طيب ؟ هل شهدت مؤخراً في محاكمة قضائية ؟ أجل |
| Ninguém na verdade testemunhou quaisquer destas mortes. | Open Subtitles | إن أحداً لم يشهد تلك الوفيات حقاً، مما يجعلك تفكر، |
| Agora, você testemunhou que encontrou uma impressão digital do meu cliente. | Open Subtitles | الآن, انتَ تشهد بأنك وجدت بصمات موكلى. لين وجدتها بالتحديد؟ |
| Provavelmente testemunhou o rapto da Tara e tentou impedir. | Open Subtitles | غالبا شاهدت إختطاف تارا و حاولت ان تتدخل |
| Vingares-te do indivíduo que testemunhou contra ti não mudará nada. | Open Subtitles | يَحْصلُ على الإنتقامِ ضدّ الرجلِ الذي شَهدَ ضدّك لَنْ يُغيّرَ أيّ شئَ. |
| - Sobre? O homicídio que testemunhou no museu, há um ano. | Open Subtitles | بخصوص جريمة قتل كنت شاهدا عليها في المتحف، قبل سنة |
| Então testemunhou o massacre? | Open Subtitles | لذا شَهدتَ المذبحةَ، حقّ؟ |
| Não preciso de dizer que o que passou, o que testemunhou, é um trauma. | Open Subtitles | لست بحاجة لإخبارك ان ما مررت به ما شهدته هي صدمة |
| Eu soube que testemunhou a tragédia desta tarde. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكَ شهدتَ المأساة بعد ظهر اليوم. |
| E a protecção de testemunhas mudou-lhe o nome e o endereço quando testemunhou contra eles. | Open Subtitles | و تم تغيير بياناته و محل إقامته بواسطة برنامج حماية الشهود عندما أدلى بشهادته ضدهم |
| O homicídio que ele testemunhou, a invasão a sua casa, estão ligados. | Open Subtitles | القتل الذي شهده واقتحام منزلك كانوا متصلين |
| Quer é evitar falar de todas as coisas horrendas que ele testemunhou! | Open Subtitles | أنت فقط تريد أن تتجنب كل الأحاديث الخاصة بالعمليات الوحشة التى كنت شاهداً عليها |
| Você não pode saber se sua mãe encontrou McClaren porque nunca os testemunhou se encontrando. | Open Subtitles | كل ما تحاولي بذله بهذه القضية وحتى شهادتكِ, إنها مجرد أقاويل |
| testemunhou no julgamento que o Riley havia ameaçado matar a Caroline. | Open Subtitles | قال في شهادته في محاكمة أن رايلي هددوا بقتل كارولين. |