Nunca fui tão idiota, nem sequer quando tinha a idade dela. | Open Subtitles | لم أتصرّف من قبل كأحمق حتى عندما كنت في عمرها |
Quando eu tinha a idade dela, levei um navio a vapor do Bar Harbor para o Hilton Head. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرها كنت أقود مركبا بحريا من بيل هاربر لراس الهيلتون |
Era o que eu teria feito, quando tinha a idade dela. | Open Subtitles | كيف أنت واثق هكذا ؟ لأن هذا ما كنت سأفعل لو كنت في عمرها |
Já monta melhor do que eu quando tinha a idade dela. | Open Subtitles | إنّها بالفعل تمتطي الخيل أفضل مِمّا كُنت عليه وأنا بعمرها |
tinha a idade dela quando a minha mãe morreu e não queria voltar a ser deixada sozinha. | Open Subtitles | كنت بعمرها عندما توفيت والدتي ولم اكن اريد ابدا ان اكون وحيدا مرة اخرى |
Quando eu tinha a idade dela, a mãe e o pai livraram-me de um homicídio. E ao olhar para trás, eu poderia ter usado menos espaço e melhor educação. | Open Subtitles | بعمرها ما كنتم لتعاقبوني وإن قتلت، بالعودة للماضي فلكنت أستفيد من أبوية أكثر عن مساحة أكثر! |
E digo, porque quando tinha a idade dela, Ricardo Montalban partiu literalmente um ovo no meu. | Open Subtitles | ،وأنا أقول هذا لأني عندما كنت في عمرها كسر (ريكاردو مونتيلبن) بيضة على مؤخرتي |
tinha a idade dela. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرها |
Eu tinha a idade dela quando comecei. | Open Subtitles | كُنت بعمرها حينما بدأت |