| Vou-te mostrar uma coisa que muitos tipos não sabem. | Open Subtitles | أنا سأريك شيء الكثير من الرجال لا يعرفونه |
| Chamem-me doido mas aqueles tipos não parecem mortos. Vês? | Open Subtitles | إدعوني مجنون، لكن أولئك الرجال لا يبدون ميتين |
| Estes tipos não pensam em crime. Pensam em Geritol. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يفكرون فى الجريمة انهم يفكرون فى الاستجمام |
| Espero que tenha vindo salvar-me, porque estes tipos não estão a brincar. | Open Subtitles | أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون |
| Então, como depois deste tempo que passou com estes tipos, não me chega com nada? | Open Subtitles | لذا كيف بعد كل تلك المدة التي أمضيتها مع هؤلاء الرجال لم تعثر على أي شيء |
| E aqueles tipos não vão parar até meterem tudo o que rastejar, voar e nadar numa jaula. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص |
| Estes tipos não tem nenhum respeito pela autoridade policial. Não me digas. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يبدون أى إحترام لسلطتنا كضباط شرطة |
| Esses tipos não se vendem assim. | Open Subtitles | هذا النوع من الرجال لا يكتشف أمرهم بهذه السهولة |
| Raios, estes tipos não desistem? | Open Subtitles | اللعنه, هؤلاء الرجال لا يستسلمون, أليس كذلك ؟ |
| Aqueles tipos não se parecem com agentes. | Open Subtitles | أولئك الرجال لا يبدون مثل المحقّقين الإتّحاديين |
| A maioria dos tipos não sabe dançar, os que dançam ficam com as gatas. | Open Subtitles | معظم الرجال لا يرقصون بالمرة من يرقص منهم ينالون ما يريدون |
| Aqueles tipos não conseguem distinguir o cú de um buraco no chão. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يفرقون بين مؤخراتهم والحفر التي في الارض |
| Estes tipos não costumam levar os mortos consigo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يعرف عنهم حملهم لامواتهم |
| Patrick, faça alguma coisa. Eu não faria. Estes tipos não são de brincadeiras. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لن افعل هؤلاء الرجال لا يمزحون |
| Estes tipos não sabem o que é um século, e tu falas de tempo? | Open Subtitles | ـ نعم هؤلاء الأشخاص لا يعرفون في أي قرن نحن وأنت تتحدث عن الوقت؟ |
| Além disso, estes tipos... Não interessa quem ganha. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك ، هؤلاء الأشخاص لا يهم إلى أي جانب أنتِ |
| Estes tipos não veem biscoitos ou Little Beavers há muito tempo. | Open Subtitles | هولاء الرجال لم يروا كوكيز أو بيفر صفير من فترة طويلة |
| Olhe, sem ofensa, mas esses tipos não vão falar comigo com os polícias a rondar aqui. Está bem? | Open Subtitles | أولئك الرجال لن يتكلموا معي في وجود الشرطة، حسناً؟ |
| Aqueles tipos não me deixaram entrar nos planos. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص لم يطلعوني على أي من خططهم |
| Estes tipos não estão aqui para brincadeiras de solteiras. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص ليسوا هنا للعب ألعاب العزوبية |
| É possível que um destes tipos não só matou o seu Agente... | Open Subtitles | لذلك،من الممكن أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس فقط قتل عميلك |
| Cuidado, estes tipos não são simples vaqueiros. | Open Subtitles | كُنْ حذراً. هؤلاء الرجالِ لَيسوا فقط رعاة بقر |
| Estes tipos não estão a fazer mal nenhum, vamos deixá-los. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق لا يؤذون أحداً. دعونا نذهب فحسب. |
| Os tipos não estavam em patrulha, Bob Lee. | Open Subtitles | (اولئك القوم لا يقومون بدوريات، يا (بوب لي |
| Estes tipos não parecem janados. | Open Subtitles | هؤلاء الشبان لا يبدون كمدمنيين. |
| Estes tipos não patentearam um filme, eles patentearam a vida. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بحفظ حقوق الأفلام فحسب بل يقومون بحفظ حقوق الحياة |