| Decidimos tentar à distância, mas não resultou porque eu traí-a com alguém desta mesa. | Open Subtitles | حاولنا ان نتوآعد عن بعد لكن الأمر لم يفلح لأني خنتها مع أحد الجالسين في هاته الطاولة |
| e eu traí-a tantas e tantas vezes! | Open Subtitles | وقد خنتها مراراً وتكراراً أنا وغد لعين |
| Desiludi-a, Virgílio. traí-a. | Open Subtitles | لقد خذلتها,يا فيرجيل,لقد خنتها |
| Eu traí-a. Estou grávida. Ela vai ficar de rastos. | Open Subtitles | لقد خنتها ، أنا حامل يجدر بها أن تغضب |
| Fui casado, mas traí-a, e isso azedou um pouco as coisas. | Open Subtitles | اتعلم امراً, كنت متزوجاً, ولكن انا خُنتُها. وذلك نوعاً ما دهورَ الأمور. |
| Eu falhei-a, Virgílio. Eu traí-a. | Open Subtitles | لقد خذلتها,يا فيرجيل,لقد خنتها |
| Namorei com a Nora, traí-a, deixei a Nora, a Robin namorou o Kevin. | Open Subtitles | "انفصلنا , "روبن " واعدت "دون " و أنا واعدت "نورا "ثم خنتها مع "روبن " فتركت "نورا روبن " واعدت "كيفين " ولكن ليس لفترة طويله" |
| E quando voltei, eu... traí-a. | Open Subtitles | و عندما عدت أنا أنا خنتها |
| Ela ajudou-me e eu traí-a. | Open Subtitles | لقد ساعدتني وأنا خنتها |
| O problema é que quando conheci a Amara estava com outra mulher, portanto traí-a. | Open Subtitles | المشكلة أنّي لمّا التقيت (أمارا) أوّل مرّة، كنتُ مرتبطًا بأخرى، لذا خنتها نوعًا ما. |
| Eu traí-a... abandonei a minha família. | Open Subtitles | أنا خنتها أهملت عائلتي |
| traí-a. | Open Subtitles | لقد خنتها |
| Eu traí-a. | Open Subtitles | لقد خنتها |
| Eu traí-a. | Open Subtitles | خُنتُها. |