Tu nasceste a 2 de Setembro de 1962 eu lembro-me porque estava a nevar estranho nevar em setembro | Open Subtitles | لقد ولدت في الثاني من سبتمبر 1962 أتذكر ذلك جيداً لأنها كانت تثلج ثلجاً غريباً غريب أن تثلج في سبتمبر |
Tu nasceste para guiar um carro destes. | Open Subtitles | أنت موهوب لقد ولدت لكي تسوق السيارة هكذا تعتقدي ذلك؟ |
Disparate. Tu nasceste para servir álcool. | Open Subtitles | هذا هراء، أنت ولدت لتقدّم الشراب |
Tu nasceste no universo, como é que pudeste criá-lo? | Open Subtitles | أنت ولدت في الكون كيف يمكنك خلقه؟ |
Tu nasceste estúpido, ou trabalhas para o ser? | Open Subtitles | أين ولدت أيها الأحمق أم أنك تختلق الأعذار حتى لا تعمل ؟ |
O homem tem razão. Tu nasceste para cantar. | Open Subtitles | ذلك الرجل محق , انت ولدت لكي تغني |
- Espera. Tu nasceste muito pobre, no dia de Natal, quando o The New York Times anunciou: | Open Subtitles | لقد ولدت فقيراً لمراهن في يوم عيد الميلاد |
Tu nasceste três meses depois. | Open Subtitles | . لقد ولدت أنت بعد ذلك بحوالى 3 شهور |
Tu nasceste romântico, tal como o teu pai. | Open Subtitles | لقد ولدت رومانسى تماما مثلما كان والدك |
Tu nasceste um século tarde de mais. | Open Subtitles | لقد ولدت في قرن متأخَر جدَاً |
Tu nasceste para esta guerra. | Open Subtitles | لقد ولدت لهذه الحرب |
Foi cruel, mas o meu trabalho era importante, e e Tu nasceste. | Open Subtitles | كان قاسياً، ولكنه عملي، كان مهما، و... أنت ولدت. |
Tu nasceste nessa casa. | Open Subtitles | أنت ولدت في هذا البيت |
Bem, Tu nasceste aqui. De certa maneira. | Open Subtitles | نوع ما.أنت ولدت هنا. |
Tu nasceste só com um testículo. | Open Subtitles | أنت ولدت بخصية واحدة. |
Tu nasceste? | Open Subtitles | أين ولدت ؟ |
Eu sempre disse para ele, "Sam, sabes, Tu nasceste no dia mais quente do ano." | Open Subtitles | كنت دائماً اقول له ...تعلم يا سام انت ولدت في اكثر يوم حار بالسنة |
E eles vão limpar-te tal como no dia em que Tu nasceste porque... porque "ele não é um monstro". | Open Subtitles | وسوف ينظفانك مثل اليوم الذي ولدت به .. لإنك لإنه ليس وحشاً |
Bem ,Boa sorte nisso, Tu nasceste em águas internacionais. | Open Subtitles | حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية |
Deus tirou-me a família, a minha mulher, o meu filho, no pior dia de todos, no dia em que Tu nasceste. | Open Subtitles | أخذه الله مني عائلتي، زوجتي، إبني، في اليوم الأشد سواداً، اليوم الذي ولدتَ فيه. |
Eu corri 10 km na manhã em que Tu nasceste! | Open Subtitles | انا ركضت ستة اميال صباح اليوم الذي ولدتِ فيه |