| Receio que alguém na tua companhia a tenha deixado escapar. | Open Subtitles | أخشى أنّ ثمّة شخص ما في شركتك قدّ سرّبها |
| Receio que alguém na tua companhia a tenha deixado escapar. | Open Subtitles | أخشى أنّ ثمّة شخص ما في شركتك قدّ سرّبها |
| Creio que ela achou a tua companhia bastante desagradável. | Open Subtitles | أعتقد أنّ صحبتك هي التي وجدتها أكثر سوءاً |
| Porque assim ele não terá o prazer da tua companhia. | Open Subtitles | لأن بهذه الطريقة لن يكون من دواعى سروره مرافقتك |
| Não é que não aprecie a tua companhia, meu querido tio... mas receio que só venho visitar-te hoje. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني لا أستمتع بصحبتك يا عمي لكن للأسف أنا اليوم مجرد زيارة |
| Por muito que goste da tua companhia, e gosto muito, devo insistir para que de agora em diante, nós não... | Open Subtitles | بالرغم من تمتعي برفقتك حقاً يجب أن اصر أننا من هذه اللحظة لسنا.. |
| Gosto da tua companhia. | Open Subtitles | أرغب في رفقتكِ. |
| Mas se não aguentares a tua companhia por 10 segundos, como esperas conseguir para o resto da tua vida? | Open Subtitles | ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟ ؟ |
| Que não vias à mais de uma década, e que teve o prazer da tua companhia por menos de um dia. | Open Subtitles | والتي لم تزرها منذ أكثر من عقد والتي كان لها شرف رفقتك لأقل من يوم |
| Fizeste uma loucura a ti mesmo, humilhaste-nos publicamente e colocaste a tua companhia inteira em risco, porquê? | Open Subtitles | أنت تجعل من نفسك أحمق ذلك يذلنا علنا كلا منا وتضع كامل شركتك فى الخطر,لأى غرض؟ |
| Sem problema...mas porque é que a tua companhia tem uma casa alugada em local tão estranho...? | Open Subtitles | عفوا .. لكن لماذا يكون مخزن شركتك في مكان غريب مثل هذا ؟ |
| Esta operação está acontecer no teu estúdio sob o nome da tua companhia. | Open Subtitles | هذه العملية تجري في استوديوهاتك تحت اسم شركتك. |
| Vende-me a tua companhia, dou-te isto como um bónus de assinatura. | Open Subtitles | بِع لي شركتك وسأعطيك هذا هدية مع التوقيع |
| Como pagam as pessoas pelo prazer da tua companhia? | Open Subtitles | اذاً كيف يدفع الناس مقابل متعة صحبتك ؟ |
| Não quero a tua companhia, xerife. | Open Subtitles | انا لا اريد صحبتك ايها الشريف. |
| Tenho o prazer de ter a tua companhia... este fim-de-semana? | Open Subtitles | هل لي بشرف صحبتك نهاية هذا الأسبوع؟ |
| As pessoas adoram-te, anseiam pela tua companhia... e tu aqui... enfiado como se tivesses... perturbações emocionais, como o teu pai. | Open Subtitles | الناس يحبونك ويريدون مرافقتك ورغم ذلك أنت هنا تختفى كما لو أنك نوع من |
| Tarefa urgente tirou-me do prazer da tua companhia. | Open Subtitles | فأن مهمة مستعجلة هي ما أبعدتني عن شرف مرافقتك |
| Robin Smythe, prefiro morrer... do que passar mais um segundo na tua companhia! | Open Subtitles | روبن سمايز افضل الموت على ان امضي ثانيه اخرى بصحبتك |
| Se isso me render a tua companhia num jantar. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني أن أفوز بصحبتك على العشاء |
| Porque estou aqui, senão para desfrutar da tua companhia? | Open Subtitles | إذاً ما الداعي إلى حضوري هنا بإستثناء الإستمتاع برفقتك |
| Acredito que Sir Gwaine aprecia a tua companhia. | Open Subtitles | -أثقُ أنّ السير (جوين) وجد رضاءً في رفقتكِ . |
| A tua companhia é de grande valor para mim. | Open Subtitles | إن صحبتكِ لي تمثل قيمة عالية القدر. |
| Acredites ou não, Ellen, só quero a tua companhia. | Open Subtitles | صدّقي ذلك أو لا الين أنا أردت فقط رفقتك |
| Só não me tinha apercebido de como estava habituado à tua companhia. | Open Subtitles | فقط.. لم أدرك كم اعتدت على صُحبتك .. حتى فقدت وجودك. |