| Se há algo que reparo em ti é que dás a tua opinião, quer ta peçam, ou não. | Open Subtitles | لو هنالكَ شيءٌ واحد ،قد لاحظتَهُ بكِ هو أنكِ تقولين رأيكِ .سواءً تمّ طلبهُ أو لا |
| Se eu quisesse a tua opinião sobre como a criar a minha filha, pedia-te. | Open Subtitles | اذا اردت رأيكِ عن كيفية تربية ابنتي سوف اسالكِ |
| O Baylin pode discordar da tua opinião. | Open Subtitles | حسناً, إن آدم بيلين كانَ ليختلف مع رأيكِ |
| Ou mataste-o por estares demasiado agarrado à tua opinião. | Open Subtitles | أو أنّك قتلته بتمسكك الزائد عن الحد برأيك |
| A tua opinião significaria mais se não estivesses a falir a Media Arts. | Open Subtitles | رايك يعني الكثير بالنسبة لي إذا كنت لم فشلها سائل الإعلام والفنون. |
| Já que és tão modesto, não te pedimos a tua opinião! | Open Subtitles | ثمّ منذ متى و أنت متواضع جداً، نحن لَنْ نَطْلبَ رأيكَ. |
| Agora que ficámos sem o aparelho, a tua opinião não conta. | Open Subtitles | بما أنّ الجهاز قد ضاع، لم يعد لرأيك أهميّة |
| Tenho intenção de entrar no concurso do Dia Da Eleição e... apreciaria a tua opinião. | Open Subtitles | أعنى أن تدخلى فى سباق يوم الانتخابات وسأقدّر رأيكِ |
| - Se eu estivesse, estaria a proteger a Waldorf Designs da tua opinião tendenciosa, que tem como base numa saudável diversão no colégio. | Open Subtitles | إن كُنتُ كذلك، فذلك فقط لحماية تصاميم والدورف من رأيكِ المنحاز ضدي، والذي تسبب به مرح الثانوية الجيد والبريء. |
| Sei que é um pedido muito estranho, mas ela valoriza a tua opinião e ainda se interessa com o que pensas dela. | Open Subtitles | انظر , آنآ اعلم حقآ بأن هذا طلب غريب ولكنهآ تقدر رأيكِ ومآزالت تهتم كثيرآ بمآ تظنـه بهآ |
| Está bem. Então, na tua opinião de expert, onde devia estar à procura? | Open Subtitles | حسناً، حسبَ رأيكِ الخبير، أينَ يتوجبُ علي البحث؟ |
| Queria apenas a tua opinião, sobre onde armazenar o pedaço de crânio removido. | Open Subtitles | أريد رأيكِ فحسب, عن مكان تخزين قطعة الجمجمة التي أزلتها |
| A tua opinião é muito importante para mim porque vou ser a tua nova mãe. | Open Subtitles | و، حسناً، رأيكِ مهم لي لأنني سأكون أمكِ الجديدة |
| Deste-me a tua opinião e gostava de saber a dele. | Open Subtitles | حسنًا,لقد قولتي رأيكِ أُريد أن أعرف رأيه |
| E confio na tua opinião sobre o que as mulheres querem, porque... | Open Subtitles | حسنا، و على ان أثق برأيك حول ماتريده النساء بسبب.. ؟ |
| E dizes isso quase sem conhecimento mas, claro, confio na tua opinião. | Open Subtitles | و أنت تصفها بدون أي علم تقريباً، لذا بالطبع أنا أثق برأيك على هذا. |
| Podes dar-me a tua opinião sincera sobre uma coisa? | Open Subtitles | هلا أخبرتني برأيك الصريح بخصوص شيئ ما ؟ |
| Porque olhas para ele? Diz a tua opinião. | Open Subtitles | لاتنظرى اليه واذكرى رايك بحرية |
| Bem, decidi levar em conta a tua opinião, antes de tomar esta decisão. | Open Subtitles | حسنـا، قررتُ أخذ رأيكَ في الحسبــان عندمـــا أقرر. |
| Sheldon, só atribuis números aleatórios às coisas baseado na tua opinião. | Open Subtitles | شيلدون، أنت فقط تمنح أرقاماً عشوائية للأشياء وفقاً لرأيك. |
| Mas, como gostas, queria ouvir a tua opinião sobre algo. | Open Subtitles | لكن منذ أنك تحبها, ظننت ان بإمكاني سماع رأيك |
| Por que é que pressionaste depois de dares a tua opinião? | Open Subtitles | مادُمتِ قد طرحتِ وجهة نظرك , لمَ عناء مواصلة الإلحاح ؟ |
| - Claro que estou. Acho que a tua opinião política é fascinante. | Open Subtitles | بالطبع أنا استمع، أجد آرائك السياسية مذهلة |