| Quantas pessoas vivas conheces que tenham um órgão obtido no mercado negro? | Open Subtitles | كم شخصاً تعرفه نجا بعد نقل له عضو من السوق السوداء؟ |
| Acha realmente, que é possível amputar um "órgão" como esse? | Open Subtitles | ..إذاً أنت فعلاً تعتقد بإحتمالية بتر عضو كهذا ؟ |
| Seria uma coisa pedir-me para utilizar o meu avião ou iate, mas, estamos a falar de um órgão importante. | Open Subtitles | اوه يوجد هناك شيئا لو طلبتي مني استخدام طائرتي او يختي ولكن هذا عضو مهم نتحدث عنه |
| Morto ou sem um órgão ou uma mão ou outra espécie de parte. | Open Subtitles | موتى أو فاقدون عضواً أو يد أو أيّ جزء آخر |
| Sendo uma pessoa que, há bem pouco tempo, roubou um órgão, deverias saber que o teu paciente será excluído do programa. | Open Subtitles | بما أنّ بينكما من سرقت عضواً بنفسها منذ فترةٍ قريبة |
| Não se conhecia nenhum animal, muito menos uma rã, que fizesse isto, transformar um órgão do corpo noutro órgão. | TED | لا الحيوان، ناهيك عن ضفدع، وقد كان معروفا للقيام بذلك، لتغيير جهاز واحد في الجسم إلى آخر. |
| Quando extrais um órgão para transplante, o que fazes? | Open Subtitles | حسنا, عندما تخرج عضوا للزراعة، ماذا تفعل؟ |
| Nós transplantámos um órgão seropositivo, e tu olhas com desdém? | Open Subtitles | قمنا بزراعة عضو لمريض إيدز، وتضعين هذا الوجه الحزين؟ |
| Pensou que roubar um órgão uma vez, não levantava problemas? | Open Subtitles | هل اعتقدت أن سرقة عضو لمرة واحدة أمر مقبول؟ |
| Isto torna possível alcançar diversos alvos, como tumores, bem no fundo de um órgão usando apenas um ponto de inserção. | TED | وبذلك يصبح من السهل الوصول إلى أهداف عديدة، مثل الأورام، داخل عضو صلب باستخدام نقطة إدخال واحدة. |
| A amígdala é um órgão em forma de amêndoa, profundamente inserida em cada hemisfério do cérebro. | TED | وهي عضو يشبه في شكله حبة اللوز ويوجد عميقاً في كلا شقي الدماغ |
| Quando encontra uma, apunhala-a com um ferrão que também é um órgão sensorial. | TED | وعندما تجد واحدًا، تقوم بلسعه بإبرة هي أيضًا عضو للإحساس. |
| O nosso medicamento poderá ser um órgão criado fora do corpo e depois implantado no corpo? | TED | هل يمكن أن تكون المعالجة عن طريق عضو صُنع خارج الجسم و من ثم زُرع داخله؟ |
| Para um órgão tão pequeno, a tiroide detém um poder enorme. | TED | تتمتع الغدة الدرقية بسلطة قوية بالنسبة لكونها عضو صغير. |
| Para mim, parece-me ser muito pouco lógico fazer um tratamento de corpo inteiro quando o alvo é um órgão específico. | TED | بالنسبة لي،يبدو متوقع جداًَ أن يتم علاج الجسم بأكمله لاستهداف عضو معين. |
| Cada uma destas pessoas foi morta por uma coisa que atacou um órgão. | Open Subtitles | كلّ من هؤلاء توفي بسبب شيءٍ واحد هاجم عضواً واحداً |
| Alguma vez obteve ou entregou um órgão, fora dos canais normais ou legais? | Open Subtitles | هل أدرت أو سلّمت من قبل عضواً خارج القنوات الطبيعيّة أو الشرعيّة؟ |
| Achas que quero um órgão de um homem de 69 anos... ensopado em Tequilha? | Open Subtitles | هل تعتقد بأني اريد عضواً مهترءً لشخص يبلغ من العمر 69 عاماً؟ |
| Há apenas alguns lugares no corpo humano que aguentam um tiro sem causar danos a uma artéria ou destruir um órgão vital. | Open Subtitles | هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي |
| PC: Quando Tyrone me diz que a placenta é um órgão antigo, fiquei a pensar: | TED | بينيلوب: عندما يخبرني تايرون ان المشيمة جهاز قديم أفكر, كيف بامكاني اثبات ذلك |
| Temos sorte de isto não ter rasgado um órgão importante. | Open Subtitles | نحن محظوظون أنها لم تصب عضوا أساسيا |
| Visto bem, tem uma certa lógica que as emoções estejam ligadas a um órgão conhecido pela sua atividade frenética. | TED | ومن المنطقي على الأرجح أن تربط العواطف بعضو يتصف بالتبدل المستمر لأحواله. |
| É um órgão frágil, e preciso de um forte. | Open Subtitles | إنّه عضوٌ هشّ، و أنا أحتاج قلباً قويّاً. |