Usará vestido de renda branco e carregará um buquê... de pequenas rosas. | Open Subtitles | سترتدين رباط أبيض وتحملين باقة من الورود الصغيرة |
Ele está visitando uma fêmea da vizinhança, e o que mais, ele está carregando um buquê, uma pétala de flor, algo que ele nunca faz em casa. | Open Subtitles | إنه يزور جارته، والأدهى من ذلك، يحمل باقة أزهار، بتلة زهرة شيء ما فعله قط لزوجته. |
Quando eu era menina havia não se usavam muito cartões, um buquê de flores era suficiente no dia dos Namorados. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة ,لم يكن هنالك حاجة للبطاقات باقة أزهار كانت تعتبر كافية لعيد الحب |
Conseguimos um buquê de flores, mais gelo, e nenhum suspeito. | Open Subtitles | لدينا باقة من الزهور، المزيد من الثلج، و لا يوجد مشتبه به. |
Ele sai e vai comprar um buquê de rosas. | Open Subtitles | إذاً لقد خرجت من السجن وقام بإعطاءك باقة ورد |
Sim, claro, um buquê para cada um. | Open Subtitles | نعم بالطبع ، باقة ورود لكل مدرس |
Sua Majestade caminha até Eileen Hall, de três anos, que lhe oferece um buquê. | Open Subtitles | ها هي جلالتها تتقدم باتجاه الطفلة "إيلين هول" ذات الـ3 أعوام التي قدّمت لها باقة من الورود. |
um buquê maior pode esconder o microfone. | Open Subtitles | باقة مليئة أكثر قد تخفي مكبر الصوت |
E eu quero um buquê em cada mesa aqui. | Open Subtitles | وأريد باقة فى كل مائدة هنا. |
um buquê em cada mesa. Mais alguma coisa? | Open Subtitles | باقة فى كل مائده أى شيئ اخر |
E eu quero um buquê em cada mesa aqui. | Open Subtitles | وأريد باقة فى كل مائدة هنا. |
um buquê em cada mesa. Mais alguma coisa? | Open Subtitles | باقة فى كل مائده أى شيئ اخر |
- Eu mandarei um buquê todos os dia. | Open Subtitles | إذاً سأرسل باقة جديدة كل يوم |
Talvez pudesse comprar um buquê para o meu quarto. | Open Subtitles | ربما أستطيع شراء باقة لغرفتي |
Com um buquê de flores. | Open Subtitles | -مع باقة من الورد |
um buquê de flores para cada um. | Open Subtitles | - باقة ورود لكل مدرس |
-O amor é um buquê de violetas. | Open Subtitles | - الحب هو باقة من البنفسج . |