| - Ele atacou um dos meus filhos, outra vez. - Ele não o feriu. | Open Subtitles | لقد جاء وراء أحد أبنائي مجدداً لم يصل إليه |
| Ou a um dos meus filhos. | Open Subtitles | أتساءل من هو المشعوذ الذي سيقتلني أو يقتل أحد أبنائي |
| Disse-me que um dia o ia dar a um dos meus filhos. | Open Subtitles | وقالت لي بأني سأهديها أحد أبنائي يوماً ما |
| Quem me dera ter um dos meus filhos vivo... | Open Subtitles | دائماً ما اتمنى أن يكون أحد أولادي على الاقل على قيد الحياة |
| "Mas dá medo pensar o que seria se um dos meus filhos adoecesse. | Open Subtitles | و لكن يخيفيني أن أفكر ماذا سيحدث لو مرض أحد أولادي |
| Mas, depois, sentia-me orgulhoso por um dos meus filhos poder fazê-lo. | Open Subtitles | ولكن بعدها سأشعر بالفخر سأشعر بالفخر لأن احد أولادي بإستطاعته فعل ذلك |
| Aqui foi onde eu vi pela última vez um dos meus filhos. | Open Subtitles | هُنّا حيث رأيت أحد أطفالي للمرة الأخيرة |
| Ao menos um dos meus filhos, está preparado... para trabalhar a valer na fazenda. | Open Subtitles | على الاقل احد ابنائي يمكنني الاعتماد عليه في عمل المزرعة |
| Ela disse-me que, um dia, o iria dar a um dos meus filhos. | Open Subtitles | وقالت لي بأنّي سأهديه أحد أبنائي يوماً ما |
| É uma operação onde um dos meus filhos morreu e o outro fugiu. | Open Subtitles | قُتل أحد أبنائي أثناء هذه العملية والأخر غائب |
| Escuta... Perdi um dos meus filhos na luta contra os Cristãos. | Open Subtitles | اسمعني، لقد فقدت أحد أبنائي أثناء قتالنا لصالح المسيحيين. |
| É um grande orgulho apresentar-vos um dos meus filhos, o mais novo dos meus filhos, | Open Subtitles | و أنا فخورة جداً لكي أقدم لكم أحد أبنائي في الواقع , هو أصغرهم |
| Vejam bem, um dos meus filhos a interessar-se pelo negócio de família. | Open Subtitles | حسنا، انظروا هنا، أحد أبنائي يظهر اهتماما بحرفة العائلة. |
| Enquanto lhe digo como te convencer que encontrou uma maneira de recuperar os teus poderes, um dos meus filhos vai esgueirar-se por trás e vai amarrar uma corda em torno do pescoço dela. | Open Subtitles | بينما أنا أخبرها، كيف يمكنها إقناعكِ... أنها قد عثرت على وسيلة لإعادة قواكِ إليكي، أحد أبنائي سوف يتسلل من خلفها... |
| Não percebe, ele é padrinho de um dos meus filhos. | Open Subtitles | .إنك لاتفهم .إنهُ عرّاب أحد أبنائي |
| É que quando um dos meus filhos está magoado... | Open Subtitles | الأمر فقط، عندما يتعرض أحد أبنائي للأذية... |
| Então, fui ver um dos meus filhos no lar de acolhimento, e estava a implorar-lhe que me perdoasse. | Open Subtitles | إذاً ذهبت لرؤية أحد أولادي في منزل رعاية وتوسّلت إليه ليسامحني |
| Antes de internar um dos meus filhos, morro primeiro... | Open Subtitles | لن يذهب أحد أولادي إلى ملجأ ما دمت حيا... |
| Mas, depois, sentia-me orgulhoso por um dos meus filhos poder fazê-lo. | Open Subtitles | ولكن بعدها سأشعر بالفخر سأشعر بالفخر لأن احد أولادي بإستطاعته فعل ذلك |
| um dos meus filhos ficou doente. | Open Subtitles | كان أحد أطفالي مريض |
| Já disse que, se me acontecer alguma coisa, um dos meus filhos substitui-me. | Open Subtitles | سبق وان اخبرتهم ان احصل لي شئ , احد ابنائي سوف يتولى الامر |