ويكيبيديا

    "um imperativo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واجب
        
    • ضرورة
        
    Mesmo que não concordem que há um imperativo moral para o fazermos, faz sentido económico. TED حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي
    É por isso que o movimento de desinvestimento tem sentido prático e não é apenas um imperativo moral. TED ولهذا السبب فإن لحركة سحب الإستثمارات معنى عملي وليس مجرد واجب أخلاقي.
    Algum de vocês sabe o que é ser movido por um imperativo moral? Open Subtitles أيّ منكم يدري كيف يبدوا الامر لتكون مدفوعا من قبل واجب أخلاقي؟
    Eu sinto que temos um imperativo bioético. TED فأنا أشعر أننا علينا واجب أخلاقي.
    E torna-se um imperativo moral porque vai ser muito difícil viver em Marte se não mudarmos fundamentalmente o corpo humano. TED ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي.
    Quando os homens ouvem falar da igualdade de sexos, pela primeira vez, quando eles começam a pensar nisso, muitos homens pensam: "Está certo, é razoável, é justo, "é um imperativo ético". TED الآن، عندما يسمع الرجال عن المساواة بين الجنسين، عندما بدؤوا في التفكير حول ذلك، العديد منهم دائما يفكر هكذا: حسناً، هذا صحيح، هذا عادل، هذا شرعي، هذا واجب أخلاقي.
    O Conselho Nuffield de Bioética reuniu-se duas vezes para discutir o assunto e disse que era um imperativo moral disponibilizar o cultivo de safras alteradas geneticamente. TED في مجلس نوفيلد لأخلاقيات البيولوجيا اجتمع مرتين بشأن هذه المسألة بقدر كبير من التفصيل وقال انه واجب أخلاقي ان نصنع محاصيل معدلة وراثياً بسرعة كبيرة
    Eu acho que é um imperativo social. TED أعتقد أنه واجب اجتماعي.
    "Mas partilhar não é imoral, é um imperativo moral. Open Subtitles — بل هو واجب أخلاقي"
    Como os habitantes de Sardenha, é um imperativo biológico termos um sentimento de pertença, e não apenas as mulheres entre nós. TED مثل القرويون في ساردينيا، إنها ضرورة بيولوجية أن نعلم إنتمائنا، وليس فقط النساء بيننا.
    Trata-se de um imperativo militar, sem alternativa plausível. Open Subtitles بالتحديد أنها ضرورة عسكرية، ولا يوجد هناك بديل معقول،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد