| Mesmo que não concordem que há um imperativo moral para o fazermos, faz sentido económico. | TED | حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي |
| É por isso que o movimento de desinvestimento tem sentido prático e não é apenas um imperativo moral. | TED | ولهذا السبب فإن لحركة سحب الإستثمارات معنى عملي وليس مجرد واجب أخلاقي. |
| Algum de vocês sabe o que é ser movido por um imperativo moral? | Open Subtitles | أيّ منكم يدري كيف يبدوا الامر لتكون مدفوعا من قبل واجب أخلاقي؟ |
| Eu sinto que temos um imperativo bioético. | TED | فأنا أشعر أننا علينا واجب أخلاقي. |
| E torna-se um imperativo moral porque vai ser muito difícil viver em Marte se não mudarmos fundamentalmente o corpo humano. | TED | ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي. |
| Quando os homens ouvem falar da igualdade de sexos, pela primeira vez, quando eles começam a pensar nisso, muitos homens pensam: "Está certo, é razoável, é justo, "é um imperativo ético". | TED | الآن، عندما يسمع الرجال عن المساواة بين الجنسين، عندما بدؤوا في التفكير حول ذلك، العديد منهم دائما يفكر هكذا: حسناً، هذا صحيح، هذا عادل، هذا شرعي، هذا واجب أخلاقي. |
| O Conselho Nuffield de Bioética reuniu-se duas vezes para discutir o assunto e disse que era um imperativo moral disponibilizar o cultivo de safras alteradas geneticamente. | TED | في مجلس نوفيلد لأخلاقيات البيولوجيا اجتمع مرتين بشأن هذه المسألة بقدر كبير من التفصيل وقال انه واجب أخلاقي ان نصنع محاصيل معدلة وراثياً بسرعة كبيرة |
| Eu acho que é um imperativo social. | TED | أعتقد أنه واجب اجتماعي. |
| "Mas partilhar não é imoral, é um imperativo moral. | Open Subtitles | — بل هو واجب أخلاقي" |
| Como os habitantes de Sardenha, é um imperativo biológico termos um sentimento de pertença, e não apenas as mulheres entre nós. | TED | مثل القرويون في ساردينيا، إنها ضرورة بيولوجية أن نعلم إنتمائنا، وليس فقط النساء بيننا. |
| Trata-se de um imperativo militar, sem alternativa plausível. | Open Subtitles | بالتحديد أنها ضرورة عسكرية، ولا يوجد هناك بديل معقول، |