Penso que faz sentido o modelo estar tão baixo porque é possível começar sem um modelo de negócio e acrescentar um mais tarde, se houver procura para o que estamos a criar. | TED | في رأيي من المنطقي ان يكون نموذج العمل في مرتبة متدنية لأن من الممكن ان تبدأ في مشروع بدون نموذج عمل و إضافته لاحقا اذا طالب الزبون بما تبتكره. |
Construímos um modelo de negócio baseado em informações consistentes e de alta qualidade, reunindo as melhores mentes no assunto. | TED | قمنا ببناء نموذج عمل تجاري قائم على الاتساق، وعلي معلومات ذات جودة عالية، وجمع أفضل العقول في ما يتعلق بهذه القضية. |
Por isso que eu tenho um modelo de negócio, que penso que vai restabelecer a imagem da empresa. | Open Subtitles | أعلم, لهذا معي نموذج عمل أظن أنه سوف يعيد صورة شركتنا |
um modelo de negócio em que o dinheiro que está a entrar, para guiar o carro — os minutos, os quilómetros se preferirem, com os quais estão mais familiarizados — subsidiam o preço do automóvel, tal como os telemóveis. Vamos pagar pelos quilómetros. | TED | نموذج العمل الذي فيه المال يأتي بالفعل , لقيادة السيارة , الدقائق ، الأميال إذا أردت , تلك الأشياء المألوفة لكم جميعاً , تُدعِم سعر السيارة , مثل الهواتف المحمولة . ستدفعون للأميال . |
Vou precisar de um modelo de negócio novo, quando recuperar a licença. | Open Subtitles | أنا ستعمل في حاجة إلى نموذج عمل جديد كليا عندما أحصل على الترخيص الخاص بي مرة أخرى. |
A Uber surgiu, uma empresa e um modelo de negócio incrível, uma fantástica execução. | TED | Uber خرجت، شركة مذهلة، نموذج عمل مذهل، تنفيذ ممتاز ايضا. |
Assim, decidimos adotar um modelo de negócio de código aberto, em que qualquer pessoa, em qualquer lugar do mundo pudesse começar um capítulo local e dedicar-se a problemas locais. | TED | فقررنا أن نتبنى نموذجا مفتوحا -- نموذج عمل مفتوح المصدر حيث يمكن لأي شخص ، في أي مكان في العالم، أن يبدأ فرعا محلياً وبإمكانهم الإنخراط في مشاكل محلية. |
Gob, concordámos que faríamos as coisas à tua maneira, se tivesses um modelo de negócio. | Open Subtitles | (غوب), أظن أن كلانا سيوافق على طريقتك لو كان لديك نموذج عمل |