| Pensaste mesmo que tínhamos uma afinidade profunda e natural um pelo outro? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقا ان لدينا انجذاب طبيعى عميق لبعضنا البعض ؟ |
| Sempre nos imaginei a ter um... respeito saudável um pelo outro. | Open Subtitles | لقد توهمت دائماً، أنـه لديّنا إحترام صحي مُتبادل لبعضنا البعض. |
| A menos que tentes perceber, o que sentimos um pelo outro acabará. | Open Subtitles | فإن ما نشعر به تجاه بعضنا البعض سيحطم نفسه |
| Começar de novo, com mais respeito um pelo outro. | Open Subtitles | بداية جديدة ثانية، مع إحساس أعمق لإحترام لبعضهم البعض |
| Esqueceste-te de quando passamos um pelo outro em frente à máquina do café. | Open Subtitles | نسيتَ عندما صادفَ أحدنا الآخر قرب آلة القهوة |
| Embora nenhum deles me tenha falado de um compromisso, näo tenho düvidas do afecto que nutrem um pelo outro. | Open Subtitles | مع أنهم لم يقولوا لي أي شئ عن الخطوبة لكن لا أشك في مشاعرهم تجاه بعضهم البعض |
| Quando conheci a Marylin pela primeira vez, éramos doidos um pelo outro. Não emocionalmente, claro. | Open Subtitles | عندما قابلت مارلين أولاً كنا مهووسين ببعضنا البعض |
| Mas não conseguiu, porque ele e eu temos o mesmo sentimento um pelo outro. | Open Subtitles | لكنه لم يستطع لأننا نشعر بنفس الشعور حيال بعضنا |
| Um tribunal repleto de nobres que murmuram o mesmo que o povo, que o nosso suposto amor um pelo outro matou a minha mulher. | Open Subtitles | محاكمةٌ مليئه بالنبلاء , والذين يتهامسون بنفس الشيء الذي يتهامس به الناس بأن اشاعه حبنا لبعضنا قد قتلت زوجتي |
| Não podemos simplesmente trocar um pelo outro. | Open Subtitles | لا يُمكننا فقط تبادل واحدٍ من أجل الآخر. |
| Pensei que podíamos estar felizes um pelo outro. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا يمكن أن نكون سعداء لبعضنا البعض |
| O que disseste sobre chegarmos a um sítio onde podemos ficar felizes um pelo outro. | Open Subtitles | ما قلته عنا أخيرا أن نكون في مكان حيث يمكنن حقا ان نكون سعداء لبعضنا البعض |
| Nossos sentimentos um pelo outro ficaram fortes. | Open Subtitles | مشاعرنا لبعضنا البعض تنمو أقوى. ..لكن كَيْفَنَخزي. |
| E precisamos de ter respeito um pelo outro, antes da batalha. | Open Subtitles | ونحن نحتاج أن يكون لدينا إحترام لبعضنا البعض قبل الاجتماع فى هذة المعركة |
| Porque não temos sentimentos homossexuais latentes um pelo outro. | Open Subtitles | لأننا لا نكن مشاعر الحب الشاذة لبعضنا البعض فهمت |
| Eu e você vamos sempre ansiar um pelo outro. | Open Subtitles | أنت وأنا سَيكونُ عِنْدَنا الأمل دائماً تجاه بعضنا البعض |
| - Acho que é uma tolice ter de convidar um monte de estranhos para ficarem a olhar para nós a fim de provarmos o que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | نرى أنّه من السخافه أن تدعو مجموعة من الغرباء ليحدّقوا بنا لنثبت مشاعرنا تجاه بعضنا البعض |
| Pensei que sentíamos o mesmo um pelo outro. | Open Subtitles | خِلتُ أننا نشعر بنفس الطريقة تجاه بعضنا البعض |
| E se por acaso te esqueceste, isto é o que amigos fazem um pelo outro. | Open Subtitles | وفي حالة نسيانك، ذلك ما يفعله الاصدقاء لبعضهم البعض. |
| Vocês eram loucos um pelo outro quando a relação era secreta, proibida, tabú. | Open Subtitles | أنت إثنان كُنتُما مثير لبعضهم البعض عندما العلاقة كَانتْ محرّمةَ سريةَ، حرام. |
| Descobrir o que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | ومعرفة كيف نشعر تجاه أحدنا الآخر |
| - Eles declararam solene e publicamente o seu amor um pelo outro. | Open Subtitles | هذا يعني أنّهم صرحوا رسمياً و علنياً بحبهم تجاه بعضهم البعض |
| - Totalmente. Ainda bem que não nos interessamos um pelo outro enquanto seres humanos. | Open Subtitles | تماماً , انا سعيد اننا لسنا مهتمين ببعضنا البعض كبشر |
| Quando bebermos isto, esqueceremos o que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | عندما نشربُ هذا سننسى شعورنا حيال بعضنا البعض |
| Este jogo doentio que tu e eu jogamos, este ódio que temos um pelo outro encontrou finalmente uma vítima. | Open Subtitles | هذه... اللعبة المربضة التي نلعبها أنا و أنت هذا لكره الذي نحمله أنا وأنت لبعضنا قد وجد ضحية له في النهاية |
| Basicamente, é do género, se não souberem que estás ligada, não conseguem descobrir os crimes que cometemos um pelo outro. | Open Subtitles | باختصار، إن لم يعرف الناس أن هناك صلة بينك وبين شخص آخر، فلا يمكنهم تفسير الجرائم التي يرتكبها كلاكما من أجل الآخر. |