ويكيبيديا

    "um salto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قفزة
        
    • حذاء بكعب
        
    • بقفزة
        
    • وثبة
        
    Era um salto de treino de rotina, como muitos que já tinha feito desde que me tornei paraquedista militar, 27 anos antes. TED كانت قفزة تدريبية .. كالعديد من القفزات التي اقوم بها منذ ان غدوت مظلياً منذ 27 عاماً
    Quando votamos, mesmo com raiva, fazemos parte de um salto de fé, coletivo e criativo. TED عندما نصوّت، حتى بغضب، فنحن جزء من قفزة إيمان جماعية ومبدعة.
    Faltava uma hora para os ESPY e ela pensava que tinha comprado um salto de 5 cm mas, na verdade, comprou um salto de 8 cm. TED قبل ساعة من توزيع جوائز الحفل واعتقدت انها اشترت حذاء بكعب ذا ارتفاع بوصتين ولكنا اشترت حذاء ذا كعب بارتفاع 3 بوصات
    (Risos) É mesmo. Está parado nesta posição, por isso tenho de usar um salto de 5 cm. TED (ضحك) هذه الرجل دوما على هذه الوضعية اي يجب ان ارتدي حذاء بكعب عال بارتفاع 2 انش دوما
    Podem passar um obstáculo de 4 m com um salto de 12 m. Open Subtitles يمكنهم تخطى سبعة عشر قدما من العقبات بقفزة تتراوح بين 35الى 40 قدما
    E o vencedor do concurso de salto de rã foi Hoppy, com um salto de 2,40 metros. Open Subtitles والضفدع الرابح في السباق كان, هوبي بقفزة لسبعة اقدام, و عشرة انشات
    Não sabem. Têm de dar um salto de fé. Open Subtitles لست مُضطراً يجب أن نصنع وثبة من الإيمان
    Não podem sabê-lo. Têm de dar um salto de fé. Open Subtitles لست مُضطراً يجب أن نصنع وثبة من الإيمان
    Só têm um salto de pára-quedas, para fazer e é melhor fazê-lo perfeito, ou serão abandonados onde caírem! Open Subtitles لديكم قفزة واحدة لذا فمن الأفضل أن تكون ممتازة ! والَا فأنكم ستتركون حيثما سقطتم، هيا
    John, isto é um salto de 30º/o. Open Subtitles جون، وهذا هو قفزة بنسبة 30٪. الميجر اتصال الجمهور مع متحدث رسمي.
    Apenas sei que as probabilidades de um tipo sem treino como eu sobreviver a um salto de 3400 metros é de sete contra dois. Open Subtitles أنا فقط اعرف أن إحصائيات أن ينجو شخص غير مدرب مثلي من قفزة من 11؛ 000 قدم هو 7 إلي 2
    Confia em mim. Dá um salto de fé. Open Subtitles أنت بحاجة للوثوق بي قم بقفزة الثقة خاصتك
    Se até os cientistas têm que dar um salto de fé fora das suas áreas, então porque aceitam as afirmações de outros cientistas? TED اذا .. فاذا كان العلماء أنفسهم لابد و أن يقوموا بقفزة ايمانية عندما يكونون خارج تخصصهم اذا فلماذا يقبلون ادعاءات العلماء اﻷخرين؟
    A confiança começa com um salto de fé. Open Subtitles الثقة تبدأ بقفزة
    Mas dei um salto de fé. Open Subtitles ولكني استطعت أنْ أحقق وثبة إيمان.
    Requer um salto de fé. Open Subtitles إنه يتطلب وثبة من الإيمان
    Exige um salto de fé. Open Subtitles إنه يتطلب وثبة من الإيمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد