| Nem pensar que vou trabalhar todos os dias como uma cirurgiã como tu sem dar o meu melhor. | Open Subtitles | و لا محالة أني أذهب إلى العمل كل يوم مع جرّاحة مثلكِ و لا أكون متفوقاً |
| Ela não é uma cirurgiã cardiotorácica, mas eu podia ter-lhe dito isso. | Open Subtitles | , هي ليست جرّاحة قلب لكنني كان يمكنني قول هذا لكِ |
| Tem de perceber. Sou uma cirurgiã interna, o meu tempo não é meu. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي أنا جرّاحة مستجدة , لذا ليس لديّ وقت لنفسي |
| Eu sabia que era demais esperar que uma cirurgiã certificada | Open Subtitles | أعلم أنني كنت أتأمل الكثير من جراحة بشهادتين معتمدتين |
| És sortudo em ter uma cirurgiã tão boa, Frank. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن لديك جراحة ممتازة يا فرانك |
| O paciente vai ficar bem e, sem dúvida, ela é uma cirurgiã melhor do que era às seis e meia. | TED | المريض سيكون على ما يرام، وبلا أدنى شك هي جراحة أفضل مما كانت عليه في الساعة 6:30. |
| Sei que coisas horríveis lhe aconteceram, mas como pode ser uma cirurgiã e ter tão pouco respeito pela vida? | Open Subtitles | بلى أعرفأنأموراًسيئةحدثت لكِ, هل بامكانكِ أن تكوني جرّاحة و تحترمين الحياة؟ |
| Significa que a doutora é uma cirurgiã dotada, talentosa e extraordinária, exactamente como a sua mãe. | Open Subtitles | يعني هذا أنكِ جرّاحة موهوبة و بارعة و غير عادية، مثل والدتكِ |
| Significa que a doutora é uma cirurgiã dotada, talentosa e extraordinária, exactamente como a sua mãe. | Open Subtitles | يعني هذا أنكِ جرّاحة موهوبة و بارعة و غير عادية، مثل والدتكِ |
| Concentra-se bastante na recuperação e é uma cirurgiã meticulosa que usa o seu tempo livre para melhorar suas capacidades. | Open Subtitles | كلّ تركيزك على الشفاء. جرّاحة دقيقة. تستغلين فترة نقاهتكِ لتحسين مهارات الفحص و الإستشارة. |
| Era uma cirurgiã, agora é criada de drogados. | Open Subtitles | لقد كنتِ جرّاحة والآن أنت حاضنة مدمنين كحول ومخدرات |
| Bem, ela é uma cirurgiã excelente. Quanto mais penso no assunto, mais me convenço que esta foi a tomada de decisão mais acertada. | Open Subtitles | إنّها جرّاحة بارعة، وكلّما فكرت في الأمر أيقنت أنّه التحرّك الأنسب |
| Quero que vivas numa cidade grande e que sejas uma cirurgiã, e tenhas uma família. | Open Subtitles | أودّك أن تعيشي في مدينة كبيرة وأن تكوني جرّاحة تنعمين بأسرة. |
| Pensei que era uma cirurgiã, mas não sou. | Open Subtitles | , ظننت أني جرّاحة . . لكنني لست كذلك |
| Irás ser uma cirurgiã que reza enquanto operar! ? | Open Subtitles | آمل ألا تكونى جراحة من الذين يصلوا فى غرفة العمليات |
| uma cirurgiã decidida e capaz que não precisa de um bocado de pano para operar bem. | Open Subtitles | جراحة حازمة و التي تؤدي عمليات و التي لا تحتاج إلى قطعة ملابس لكي تعطيها أفضلية في الجراحة |
| Ainda sou uma cirurgiã. Mas com excesso de estrogénio. | Open Subtitles | مازلت جراحة أنا مجرد جراحة بهرمونات أنثوية |
| Nunca tinha visto uma. Sou uma cirurgiã, acima de tudo, como tu. | Open Subtitles | لم أرى واحدا من قبل أنا جراحة أولا، مثلك تماما |
| É uma cirurgiã fetal. Também corre riscos. | Open Subtitles | أنت جراحة أجنة ليس كأنك لاتتحملين المخاطر |
| Entregar preservativos a presos não faz de ti uma cirurgiã. | Open Subtitles | تسليم الواقيات الذكرية للمجرمين لن يجعلها جراحة ماهرة |
| Lamento ser uma cirurgiã excepcional que a faz sentir-se ameaçada. | Open Subtitles | إستثنائية جراحة لأنني آسفة أنا آسفة, أنا |
| Aqueles estúpidos nem sequer sabem contar, e querem comparar uma cirurgiã premiada a um estúpido qualquer que ainda brinca aos médicos, na cave da mãe. | Open Subtitles | مجموعة الحمقى أولئك لا يعرفون مؤخراتهم من أكواعهم، ناهيك عن جراح ممتاز ضد أبله ما |