Voltaste ontem à noite à cabina, à uma da manhã! | Open Subtitles | كنت بالخارج تتحدث في الهاتف العمومي في الواحدة صباحاً |
Já passa da uma da manhã, não sabia onde estavas. | Open Subtitles | لقد تأخرت انها الواحدة صباحاً. لم اعرف اين انت؟ |
Conheci estes rapazes às cinco da manhã quando estavam a puxar as últimas redes mas já estavam a trabalhar desde a uma da manhã | TED | قابلت أولئك الصغار في الخامسة صباحاً، عندما كانوا يسحبون شباكهم، لكنهم كانوا يعملون منذ الواحدة صباحاً |
Vamos ver quem te liga à uma da manhã. | Open Subtitles | لنرى من يتصل بك على الساعة الواحدة صباحا |
Agora, as quarentonas andam aí atrás de rapazinhos na berma da estrada à uma da manhã. | Open Subtitles | هو أن تأخذي فتاة شابة عند الساعة الواحدة ليلاً لنهاية هذا الطريق |
Vai acabar lá para a meia-noite, talvez uma da manhã. | Open Subtitles | سنبدأ بإنهاء الحفل بمنتصف الليل أو الواحده صباحاً |
uma da manhã, duas da manhã, três da manhã, não resultava. | TED | الواحدة صباحاً ثم الثانية صباحاً ثم الثالثة صباحاً لا شيء يعمل. |
É muito tarde, John. uma da manhã. | Open Subtitles | إلهي، الوقت متأخر جداً إنها الواحدة صباحاً |
É uma da manhã, não estou a ver o porquê. | Open Subtitles | . حسناً ، إنها الواحدة صباحاً . لا أستطيع أن أتخيل لماذا |
Eu estava na cabina à uma da manhã? | Open Subtitles | كنت أتحدث في الهاتف العمومي في الواحدة صباحاً ؟ |
Não chegaste antes da uma da manhã | Open Subtitles | لم تأتي إلى المنزل حتى الساعة الواحدة صباحاً أجل وبعدها ماذا حصل ؟ |
Não posso estar cansado à uma da manhã? | Open Subtitles | ماذا؟ لا يمكنني أن أكون متعباً في الساعة الواحدة صباحاً |
Ficavas surpreso com o número de pessoas que se embebeda e decide fazer uma tatuagem à uma da manhã. | Open Subtitles | ستفاجأ من عدد الأناس الذين يثملون ويقرّرون بأنّهم يريدون وشماً بالساعة الواحدة صباحاً |
Deixa-me ver. Sms´s há uma da manhã, certo? Ele no engate... | Open Subtitles | دعينا نرى، رسائل نصية على الساعة الواحدة صباحاً فهمنا؟ |
Ainda fazes aquelas danças de Frolic à uma da manhã no parque? | Open Subtitles | هل مازلتِ تقومين برقصة المرح في الواحدة صباحاً في الحديقة؟ |
Tudo bem, perto de uma da manhã de ontem, um sujeito deu entrada. | Open Subtitles | حسنا، حوالي الواحدة صباحا من ليلة أمس سجّل هذا الرجل في الفندق. |
Chegamos a Auschwitz 1, que fica a cerca de uma hora a pé, á uma da manhã. | Open Subtitles | وصلنا إلى "آوشفيتس 1" التى على بُعد ساعة من السير تقريباً في الواحدة صباحا |
Até a uma da manhã, por que você? | Open Subtitles | فكرت حتى الواحدة ليلاً و عندها كنت أحبك |
É uma da manhã! | Open Subtitles | -انها الواحدة ليلاً |
- E encontraste-a com o papá cerca da uma da manhã? | Open Subtitles | و وجدتها مع أبي ... حوالي الواحده صباحاً ؟ |
por volta da uma da manhã. | Open Subtitles | حوالي الواحده صباحاً |